字體:小 中 大 | |
|
|
2017/08/22 01:57:13瀏覽210|回應0|推薦0 | |
拾壹、主從複合句 08、帶目的從屬句的主從複合句 1. 帶限定從屬句的主從複合句。 2. 帶說明從屬句的主從複合句。 3. 帶狀語從屬句的主從複合句。 1) 處所從屬句;2) 時間從屬句;3) 條件從屬句; 4) 原因從屬句;5) 目的從屬句; 6) 讓步從屬句;7) 結果從屬句;8) 行為方式、程度、度量從屬句;9) 比較從屬句。 4. 帶接續從屬句的主從複合句。 帶狀語從屬句的主從複合句 (Сложноподчинённые предложéния с придáточными обстоя́тельственными)
帶目的從屬句的主從複合句 (Сложноподчинённые предложéния с придáточными цéли) 說明主句所說行為的目的從屬句,稱為「目的從屬句」。 目的從屬句回答зачéм?(為什麼?), для чегó?(為了什麼?), с какóй цéлью?(為了什麼目的?)的問題。目的從屬句的主從複合句中,從屬句用連接詞чтóбы,для тогó чтóбы,с тем чтóбы,с той цéлью чтóбы,затéм чтóбы 等和主句連接。如: Я дал тебé дéньги, чтóбы ты купи́л кни́ги. (我給你錢,是為了你買書的。) Для тогó чтóбы добрáться до óзера, потребовалось немáло врéмени. (為了走到湖邊,要花不少時間。) 一、連接詞的意義和用法 連接詞чтóбы,для тогó чтóбы,с тем чтóбы,с той цéлью чтóбы,затéм чтóбы等意義基本相同:「為了...,目的是...。」 чтóбы最常用,沒有任何修飾色彩; для тогó чтóбы的目的意義比чтóбы強一些; с тем чтóбы,с той цéлью чтóбы具有書面語色彩; затéм чтóбы比較陳舊,較少用。 以上複合連接詞經常分割成兩個部分,分別放在主句、從屬句中,以強調目的意義。如: Мать ти́хо откры́ла дверь, чтóбы дéти не проснýлись. (母親輕輕地開了門,為了不(免得)驚醒孩子們。) Я записáл áдрес для тогó, чтóбы не забы́ть. (我寫下了地址,為了不(免得)忘記。) Онá вернýлась с тем, чтóбы предупреди́ть нас. (她回來的目的,為了事先通知我們。) Я приéхал затéм, чтóбы объясни́ться. (我到這兒來,為了進行解釋的。) 帶чтóбы的目的從屬句,可以位於主句的前面或後面,也可插在主句的中間。如: Чтóбы сократи́ть путь, мы шли лéсом. (為了縮短路程,我們從樹林里走。) – 在主句前 Мы шли лéсом, чтóбы сократи́ть путь. (為了縮短路程,我們從樹林里走。) – 在主句後 Мы, чтóбы сократи́ть путь, шли лéсом. (為了縮短路程,我們從樹林里走。) – 在主句中 Возрóслые, чтóбы не мешáть молодёжи, перешли́ во вторýю кóмнату. (為了不妨礙年青人,年長的都到另外一個房間去了。) – 在主句中 Мы шёпотом, чтóбы никогó не разбуди́ть, переговáривались друг с дрýгом. (為了不驚醒任何人,我們小聲交談著。) – 在主句中 二、連接詞чтóбы在目的從屬句中謂語的用法 (一) 連接詞чтóбы在目的從屬句中的動詞謂語用「過去時」形式 1. 主句和從屬句的行為不是同一主體發出時,從屬句中必須要 有第一格主語,謂語用過去時形式(但不表示過去時的意義),其性、數與主語一致。如: Вошёл я тихóнько, чтóбы он не слы́шал. (我悄悄地走了進去,為了他不聽見。) Он хотéл позвáть Ивáна, чтóбы тот принёс чегó-нибудь поéсть. (他想叫伊凡,讓他拿點什麼吃的來。) 2. 主句和從屬句的行為主體不同,從屬句是不定人稱句或是 無人稱句時。如: Онá ускóрила шаги́, чтóбы её не догнáли. (她加快了腳步,為了別人趕不上她。) – 從屬句為不定人稱句 Я откры́л окнó, чтóбы в кóмнате бы́ло прохлáдно. (為了使屋子里涼爽些,我打開了窗戶。) – 從屬句為無人稱句 Чтóбы вам нé бы́ло трýдно, я бýду говори́ть мéдленно. (為了使你們不會感到困難,我將講慢些。) – 從屬句為無人稱句 (二) 連接詞чтóбы在目的從屬句中的動詞謂語用「不定式」形式 1. 主句和從屬句行為是同一主體發出時(主句是人稱句),從屬句中 不必重複主體,直接用動詞不定式表示動作。如: Мы рáно вы́ехали, чтóбы успéть на пóезд. (為了趕上火車,我們很早就乘車出來了。) Друзья́ собрáлись вмéсте, чтóбы проводи́ть прáздник. (朋友聚集在一起,為了歡度節日。) Дéти пошли́ в зоопáрк, чтóбы посмотрéть слонóв. (孩子們到動物園,為了去看大象。) 當從屬句的謂語是用謂語副詞加不定式構成時,要加бы́ло。如: Дéвочка сéла у окнá, чтóбы мóжно бы́ло ви́деть демонстрáцию. (為了能看到遊行,小女孩在窗邊坐下。) 2. 主句中的主體用名詞或代詞間接格表示(最常見的是用第三格形 式),或主句的謂語用нýжен,нáдо,необходи́м,трéбуется,слýжит,существýет等詞表示時,從屬句中也可直接用動詞不定式表示動作。如: Э́тот учéбник нýжен мне, чтóбы готóвиться к экзáмену. (為了準備考試,我需要這本教科書。) Всем нáдо хорошó рабóтать, чтóбы досрóчно вы́полнить план. (大家都應當好好工作,為了提前完成計劃。) У меня́ бы́ло врéмя, чтóбы отдохнýть. (我有時間(為了)休息。) Кóмпас слýжит для тогó, чтóбы определя́ть страны́ свéта. (指南針是用來(為了)測定方位的。) 3. 主句是無人稱句 主句中不出現主體,但從全句的意思看,主句和從屬句的動作都出自同一主體,從屬句中同樣用動詞不定式表示動作。如: Чтóбы знать, нáдо учи́ться. (要有知識,就得學習。) Вся́кое дéло нáдо люби́ть, чтóбы егó хорошó дéлать. (應該熱愛任何一件工作,這樣才能好好去做。) Пришлóсь останови́ться, чтóбы навести́ поря́док. (為了整頓秩序,不得不停下來。) 4. 主句為被動句 主句行為用被動態表示,行為主體用第五格表示,或行為主體不出現,但從屬句行為屬同一主體,從屬句用不定式。如: Всё э́то говори́тся Мирóном для тогó, чтóбы убеди́ть слýшателей и себя́ в своём прáве на мéсто в Госудáрственной дýме. (米隆說這些話的目的,是為了使聽眾和自己確信他有權在國家杜馬占有席位。) – 行為主體Мирóном為第五格 Дверь в коридóр былá откры́та, чтóбы провéтрить кáмеру. (走廊的門開著,是為了給房間通通風。) – 行為主體不出現 |
|
( 知識學習|語言 ) |