網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
拾壹、主從複合句 07、帶原因從屬句的主從複合句
2017/08/21 00:45:51瀏覽224|回應0|推薦0

拾壹、主從複合句

07、帶原因從屬句的主從複合句

1. 帶限定從屬句的主從複合句。

2. 帶說明從屬句的主從複合句。

3. 帶狀語從屬句的主從複合句。

1) 處所從屬句;2) 時間從屬句;3) 條件從屬句; 4) 原因從屬句;5) 目的從屬句;

6) 讓步從屬句;7) 結果從屬句;8) 行為方式、程度、度量從屬句;9) 比較從屬句。

4. 帶接續從屬句的主從複合句。

帶狀語從屬句的主從複合句

(Сложноподчинённые предложéния с придáточными обстоя́тельственными)

 

原因從屬句的主從複合句

(Сложноподчинённые предложéния с придáточными причи́ны)

說明主句所敘述行為發生的原因或根據,表示和主句之間因果關係的從屬句,稱為「原因從屬句」。

原因從屬句回答почемý(為什麼), отчегó(由於什麼), из-за чегó(由於什麼),по какóй причи́не (由於什麼原因), 等問題。

原因從屬句通常用原連接詞:

потомý что(因為),                            так как(因為),

оттогó что(因為,由於),                    и́бо (因為),

благодаря́ томý, что(幸而,多虧),     из-за тогó, что(因為,由於),

в си́лу тогó, что(因為,由於),           поскóльку(由於,既然),

ввидý тогó, что(由於,鑑於),      вслéдствие тогó, что(因為),

等連接詞與主句連接。

一、потомý что (因為)

最常用的連接詞,既可用於口語,又可用於書面語。從屬句只能位於主句之後。如:

Я óчень рéдко болéю, потомý что регулярно занимáюсь спóртом. (我很少生病,因為我經常從事運動。)

Студéнт не отвéтил на вопрóс, потомý что он волновáлся. (大學生沒能回答問題,因為他很緊張。)

Бы́ло теплó, потомý что стоя́л ужé май.

(天暖和了,因為已經是五月了。)

потомý что可以分解。分解後потомý位於主句中,起指示詞作用,что位於從屬句中,作連接詞(потомýчто間用逗號隔開),分解後的原因意義增強。потомý что在下列情況分解:

() 用加強詞氣詞лишьтóлькоещёии́меннодáже強調

指出原因時。如:

Я говорю́ э́то лишь потомý, что мне и́скренне жаль вас.

(我說這些僅僅是因為,我真誠的對您感到惋惜。)

Он ходи́л к нам тóлько потомý, что считáл э́то своéй обя́занностью.

(他常到我們這兒來只是因為,他認為這是他的責任。)

() 從屬句原因被否定;或者是否定一原因,肯定另一原因時。

如:

Часы́ стоя́т не потомý, что их забы́ли завести́.

(錶停了不是因為,忘了上弦。)

Студéнт не пришёл на вéчер не потомý, что был зáнят, а потомý, что плóхо себя́ чýвствовал.

(這位大學生沒來參加晚會不是因為,忙,而是因為,感覺不舒服。)

() потомý之前有插入語時。如:

Всё э́то имéет для меня́ неизъясни́мую прéлесть, можéт быть, потомý, что я ужé не ви́жу их.

(所有這一切對我來說有一種難以形容的美,也許因為我已經看不到它們了。)

У меня́ плохóе настроéние, вероя́тно, потомý, что мне нездорóвится.

(我的心情不好,可能因為我身體欠佳。)

() потомý之前有聯合連接詞時。如:

Мы не пошли́ гуля́ть не тóлько потомý, что был си́льный морóз, но и потомý, что хотéлось посмотрéть телепередáчу.

(我們沒有去散步不僅因為,天氣太冷,而且因為,想看電視節目。)

二、так как (因為)

可用於口語,又可用於書面語。兩部分不能分開。從屬句可位於主句之前或之後,如從屬句在主句之前,主句的句首有時可加語氣詞тотак как相呼應。如:

Он был си́льно не в дýхе, так как был óчень недовóлен послéдними экзáменами.

(他心情很不好,因為他非常不滿意最後一次的考試。)

Так как он желáл скорéе уéхать, он торопи́лся закóнчить свою́ рабóту.

(因為他希望快點坐車走,他急急忙忙地把自己的工作結束了。)

Так как бы́ло пóздно, то мы вернýлись домóй.

(因為天已晚,所以我們回家了。)

三、оттогó что (因為,由於)

強調直接產生的原因。可用於口語或書面語體。從屬句可位於主句之前或之後。如:

Оттогó что свети́ло сóлнце, у нас бы́ло рáдостно на душé. (因為陽光燦爛,我們心里很愉快。)

Егó уважáют все, оттогó что он человéк правди́вый.

(大家都尊敬他,因為他是一位誠實的人。)

Станови́лось прохлáдно оттогó, что наступи́л вéчер.

(由於已經是傍晚,天漸漸凉起來。)

四、и́бо(因為)

從屬句只能位於主句之後,通常表示推論,多用於書面語體,具有莊重色彩。如:

Спать не хотéлось, и́бо на душé бы́ло тяжелó.

(不想睡,因為心情沉重。)

Вся́кий труд вáжен, и́бо он облагорáживает человéка.

(所有的工作都是重要的,因為它使人高尚。)

Никогдá не откáзывайтсь от мáлого в рабóте, и́бо из мáлого стрóится вели́кое.

(永遠不要拒絕做小事情因為大的事業是由小事情建成的。)

五、благодаря́ томý, что(幸而,多虧,由於)

表示促成行為實現之有利的、好的原因,用於書面語體。如:

Я освóил э́тот мéтод благодаря́ томý, что мой товáрищ помóг мне в учёбе.

(幸虧有同學在學習上幫忙,我才學會了這個方法。)

Благодаря́ томý, что мы хорошó организовáли рабóту, задáние бы́ло перевы́полнено.

(由於我們良好地安排工作,超額完成了任務。)

Благодаря́ томý, что температýра вóздуха повы́силась, строи́тели смогли́ продолжи́ть рабóту.

(由於氣升高,建築工人們才能繼續工作。)

六、из-за тогó, что (因為,由於)

表示阻礙行為實現之不利的、不好的原因,用於書面語體。如:

Из-за тогó, что в кóмнате стоя́л си́льный шум, я нечегó не мог услы́шать. (因為屋里太吵,我什麼也沒聽見。)

Из-за тогó, что шёл си́льный дождь, ученики́ опоздáли на урóк. (由於下了大雨,學生們上課遲到了。)

Пóезд пришёл пóздно из-за тогó, что идёт большóй снег.

(由於下大雪,火車誤點了。)

七、в си́лу тогó, что(因為,由於)

強調對結果積極作用的原因。用於書面語體。如:

Недоразумéние получи́лось в си́лу тогó, что мы подрóбно зарáнее не договори́лись.

(發生誤會的原因,是因為我們事先沒商量得很詳盡。)

В си́лу тогó, что все тéла при нагревáнии расширя́ются, удéльный вес жи́дкости изменя́ется с изменéнием температýры.

(由於所有物體加熱時膨脹,所以液體的比重會隨溫度的改變而改變。)

八、поскóльку (由於,既然)

兼有程度的意義。從屬句通常位於主句之前,此時主句的句首有時可加連接詞постóльку(所以...)поскóльку相呼應。一般用於書面語體。如:

Поскóльку ты соглáсен, я не бýду возражáть.

(既然你同意了,我就不反對。)

Поскóльку он хорошó занимáется, постóльку и результáты хорóшие. (由於他用功,所以效果也好。)

九、ввидý тогó, что (因為,由於)

用於書面體。如:

Ввидý тогó, что я зáнят. (因為我正在忙著。)

Ввидý тогó что погóда ухýдшилась, экскýрсия былá отмененá. (由於天氣變壞,參觀取消了。)

十、вслéдствие тогó, что (因為)

用於書面體。如:

Завершéние рабóт отклáдывается, вслéдствие тогó что, оборýдование ещё не достáвлено.

(完成工作的期限延期了,因為設備沒有送到。)

Зéлень сохрани́ла свою́ свéжесть до началá октября́ вслéдствие тогó, что осéнь былá сырáя.

(草木之所以直到十月初還一直保持新綠,因為秋天氣候濕潤。)

註:

1. так как(因為)外,所有複合原因連接詞:потомý что(因為),

оттогó что(因為,由於), и́бо (因為), благодаря́ томý, что(幸而,多虧), из-за тогó, что(因為,由於), в си́лу тогó, что(因為,由於), поскóльку(由於,既然), ввидý тогó, что(由於,鑑於), вслéдствие тогó, что(因為) 的第一部分,都可放在主句中作指示詞,以突出強調原因。

2. 除用連接詞потомý что(因為), и́бо(因為)連接的原因從屬句永遠

位於主句之後外,其餘連接詞的原因從屬句,可以位於主句之前、之後、甚至之中。

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108401774