網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
拾壹、主從複合句 12、帶比較從屬句的主從複合句
2017/08/25 01:47:54瀏覽248|回應0|推薦0

拾壹、主從複合句

12、帶比較從屬句的主從複合句

1. 帶限定從屬句的主從複合句。

2. 帶說明從屬句的主從複合句。

3. 帶狀語從屬句的主從複合句。

1) 處所從屬句;2) 時間從屬句;3) 條件從屬句; 4) 原因從屬句;5) 目的從屬句;

6) 讓步從屬句;7) 結果從屬句;8) 行為方式、程度、度量從屬句;9) 比較從屬句。

4. 帶接續從屬句的主從複合句。

帶狀語從屬句的主從複合句

(Сложноподчинённые предложéния с придáточными обстоя́тельственными)

 

比較從屬句的主從複合句

(Сложноподчинённые предложéния с придáточными сравни́тельными)

通過比較或比擬的方式來說明主句所述內容的從屬句,稱為「比較從屬句」。

比較從屬句,表達比擬、相似時,從屬句用連接詞какбýдтокак бýдтотóчнослóвнокак éсли бычемчем..., тем...等與主句連接。比較從屬句一般位於主句之後。

一、連接詞как

帶連接詞как的比較從屬句,強調與真實的事情比較。主句中有時可加指示詞так。為了加強語氣,在так之後可加語氣詞же。在這種從屬句中一般都重複主句中的謂語意義相近的詞。如:

Онá сдéлала э́то так, как э́то сдéлал я.

(她做這件事,就像我做的一樣。)

Онá поёт так же хорошó, как пéла её мать.

(她唱得和她母親一樣好。)

Нарóд шуми́т на плóщади, как мóре шуми́т в бýрю.

(人群在廣場上的喧囂,猶加暴風雨中大海的呼嘯。)

Нет двух одинáковых изб во всей дерéвне, как нет в ней двух одинáковых лиц.

(村子里沒有兩間小木屋是一樣的,正如村子中沒有兩人長相是一樣的。)

Я промолчáл в отвéт, как э́то дéлал почти́ всегдá.

(我沉默不作答,同平時一樣。)

二、連接詞бýдтокак бýдтотóчнослóвно

這些連接詞的意義很接近,通常可以互換,強調與設想的事情相比較。如:

Они́ бы́стро позабы́ли всё, бýдто и не спóрили.

(他們很快把一切都忘了,就像沒有爭吵過一樣。)

Кáтя мне казáлась си́льной, бýдто онá сейчáс былá настоя́щей хозя́йкой.

(我覺得卡佳似乎很厲害,好像她現在成了真正的女主人一樣)

Всю́ дорóгу они́ молчáли, как бýдто им нечегó бы́ло сказáть друг дрýга.

(一路上他們沉默不語,好像他們彼此沒有什麼可說的一樣。)

Пóсле дождя́ стáло свежó, как бýдто вся земля́ срáзу умы́лась.

(雨後天氣變得很清爽了,好像整個大地一下子被沖刷過一樣)

Áнна мчáлась бы́стро, тóчно хотéла обогнáть шýмный потóк.

(安娜飛快地跑著,似乎想超過喧嚷的人群一樣。)

Кругóм нé бы́ло ни души́, тóчно вы́мерлю всё.

(周圍空無一人,好像一切都死亡了一樣)

День сия́л, слóвно всё вокрýг роди́лось зáново.

(天特別明亮,周圍的一切好像是再生的一樣。)

Он устáл, слóвно весь день мешки́ таскáл.

(他累了,好像是扛了一天麻袋的一樣)

三、連接詞как éсли бы

強調比較是虛擬的。如:

Пéред вы́ходом на сцéну он волновáлся, как éсли бы э́то был егó пéрвый вы́ход.

(他出到舞台前很緊張,好像這是他第一次演出。)

В кóмнате стáло свежó, как éсли бы откýда-то прони́к холóдный вóздух.

(房間里空氣清新,仿彿從什麼地方透進來了冷空氣。)

Чёткие начертáния луны́ стушевáлись, как éсли бы на неё набежáло óблако.

(月亮的清晰輪廓模糊了,彷彿是被一層雲遮住了)

四、連接詞чем

表達被比較的事物或現象之間的差異。從屬句主要與主句中用形容詞或副詞的比較級表示的成分發生關係。如:

Рабóта оказáлась сложнéе, чем ожидáли.

(工作比原來預料的複雜。)

Сегóдня холоднéе, чем бы́ло вчерá. (今天比昨天冷。)

Врéмя шло мéдленнее, чем пóлзли тýчи по нéбу.

(時間過得比烏雲在天空中蠕動還慢。)

Онá сталá вы́ше, чем я ви́дел её год назáд.

(她比我一年前見到她時長高了。)

Обстанóвка развивáется горáздо лýчше и быстрéе, чем предполагáлось.

(形勢的發展比預想的要好得多,快得多。)

五、對偶連接詞чем..., тем...

表示兩個相互聯繫著的事實在行為、狀態、性質、特徵等所表現的程度方面進行比較,即「越...,越...」。主句和從屬句中都要用形容詞或副詞比較級形式。如:

Чем бóльше, тем лýчше.

(/ 多多益善。)

Чем ночь темнéе, тем я́рче звёзды.

(,星)

Чем бóльше читáешь, тем бóльше знáешь.

(書讀得,知道的)

Чем старáтельнее отнóситься к рабóте, тем мéньше оши́бок.

(細心對待工作,錯誤也)

Чем чáще они́ встречáлись, тем лýчше знáли друг дрýга.

(他們見面,相互瞭解。)

Чем бóльше бýдете говори́ть по-рýсски, тем скорéе овладéете рýсским языкóм.

(說俄語,學會俄語。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108429115