在《遜咖日記:改造葛瑞大作戰》當中,克雷格老師發現她的字典被偷了,
於是她說,她要先暫時離開教室一會兒,若偷字典的"小偷"將字典歸還,她將繼往不咎。
在原文中,這句話是這麼說的:
"Then she told us she was going to leave the room, and that if the " culprit " returned the dictionary to her desk, there wuoldn't be any consequences." --《遜咖日記:改造葛瑞大作戰》p.53
culprit (n.) 罪犯
a wrongdoer
提到「犯罪者」這個名詞,你是否會想到另一個常用的單字suspect (嫌疑犯),這兩者哪裡不同呢?
請兩位老師為我們解釋吧!
culprit 指「罪犯」或「被指控犯罪的人」,而suspect 則是指「嫌疑犯」或「可疑的人」。一般來說,suspect 用來指稱「有犯罪嫌疑(但還無法確定是否有罪)的人」,而culprit 則指「已經確認有犯罪事實的人」。
※ In the story, the culprits always get caught by the genius young detective.
故事裡,罪犯每次都被聰明的小偵探逮到。
※ Until I find out who ate my chocolate, everyone here is a suspect.
在我找出是誰偷吃了我的巧克力之前,這裡的每個人都是嫌疑犯。