網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
讀書碎想【The Waves】
2007/05/17 23:51:02瀏覽348|回應4|推薦0

..

當我們身不在那裡但依舊存在的事物。     ~Virginia Woolf

進行著【The Waves】的閱讀,依內在的速度。

是貼近靈魂書寫的“高格調”,一次只能讀著幾頁。一次拾著一種樣態。

不曉得其他譯本是如何編排,但麥田這版的用心顯而易見。先是將內文意思流動到封面,似海流似雲映,左一小部分隱隱然類蝕成磨岩,而書寫體海浪,陰刻而穩當的落定,似與流動意念呈一反差張力。翻轉到背面,慎而重之的將細密指紋裱在框中(莫名的,D昨日送的Armani code躍進腦海),指紋、code,人的靈魂與生天成的深嵌著幽微而神秘密碼。

內頁的目次如波橫流。

這樣的內文安排呈現,喟嘆!

1931出版的The Waves,夾在1941死亡前日記和《海浪》日記選(1926/09-1931//07)之間,一種沒有明說的安排。

初翻頁,是序的【噢,死亡!】。將暗喻帶入下一個春天。

續篇是【春天的第一天:像個異國的小鎮(日記)】日記時間是1940/11~1941/03/08。1941/03/28,Virginia Woolf在家附近的烏斯河投水自盡。

而三月八日星期天,她還記寫著

假設我在博物館買了一張票;每天騎腳踏車去閱讀歷史。假設我從每個時代選出一個重要人物,然後以他為主軸寫。得專心投入。而現在有點高興地發現七鐘點了;得煮晚餐了。黑線鱈和香腸肉餡。我想真的一個人藉由寫下黑線鱈和香腸肉餡,他就能掌握這些食物的神髓。

Code…,僅隔二十天,計畫讀歷史寫人物、惦記黑線鱈和香腸肉餡的吾爾芙,卻決絕的在口袋裝滿石頭…。

噢,死亡!

海浪在海岸上碎裂。親愛的吉尼雅,妳是否經驗了永恆的moments of being?

( 心情隨筆雜記 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tsou&aid=966788

 回應文章

秤子
等級:8
留言加入好友
^ ^
2007/05/20 23:51

56姐,

閱讀只是幫助我更了解所有

如果你已具備解讀的能力

世界就是一本書

情牽,

每個人都是獨特的

這是世界精彩有趣的部份

若,

人生無法預料

將“變”視為不變的真理

就會隨遇而安


蘭襄
等級:8
留言加入好友
嗯..
2007/05/20 08:36

人生妳無法預料

這也是人生  令人喟歎的地方吧



等級:
留言加入好友
也許
2007/05/19 02:45
她已和四季融為一體  用她獨特的灰色調 在繽紛色彩裏更為突出

5656亦是麵線糊
等級:8
留言加入好友
羨慕
2007/05/18 11:03

那天在網路書店買了伍百的風景

發現

我不只無法上太久的網路連看書久點也會模糊

雖說風景的圖文還蠻吸引我

但還是需要慢慢看

很羨慕秤子真看了不少書^___^


竊竊私語 電子報