網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
厲,害了我的國
2018/05/06 08:50:36瀏覽331|回應0|推薦2

我喜歡拿時事題材製謎,這算是一種自己送上門來的謎材,不製白不製;有的時事詞語並不是很適合製謎,勉強製了也有生硬之感,不是好謎,有的雖能製謎,卻覺得太沉重了,不好意思或不忍以燈謎嘲弄之,如近日的「拔管」就是。

 

與拔管同時,彼岸也有一時事熱詞,是一個央視的節目,〈厲害了,我的國〉,宣傳建設成果,卻未免有自吹自擂之嫌,既然是自吹自擂,就正適合以燈謎來嘲弄挖苦之。我不花什麼工夫就想到了個謎面「鬼魅為禍吾社稷」,厲,就是害人的惡鬼,謎底頓讀為「厲,害了我的國」,是個底面扣合自然,很不錯的燈謎。

 

因為這個謎面來得太自然,不免令人懷疑:想出這個節目名稱的人,是不是也別有用心呢?厲,害了我的國」會是〈厲害了,我的國〉隱藏的訊息嗎?一個驟看彷彿張牙舞爪、不可一世的標題,頓讀後竟變成了咬牙切齒的指控,不是很有意思嗎?

 

厲除了惡鬼之外,還是春秋戰國時代常見的諡號,卻不是個好諡號,被諡為厲的國君,就等於蓋棺論定視為昏君了。那麼「厲害了我的國」不但有言外之意,更是一語雙關:禍害國家的,是惡鬼,也是昏君。在「皇帝」也可能成為敏感詞的敏感時期,這已足夠羅織一場文字獄了。

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=truphan&aid=111767279