網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
臺北市原住民語言巢 在巢裡孵出族語的希望
2012/09/17 09:54:59瀏覽85|回應0|推薦9

臺北市原住民語言巢 在巢裡孵出族語的希望
文/廖雅琴;圖/臺北市政府原住民族事務委員會提供
你應該有過類似的經驗,當置身國外時,聽到熟悉的語言,總是感到特別親切;或是同一個生活圈的親朋好友,有時也會出現只有圈內人才懂得的私密語言,因為從口中講的每一字句,除了傳遞想要表達的訊息,也在傳達情感和認同感,語言的重要性,不言而喻。
然而許多國家也曾或正面臨國內原住民族語言流失的問題,各國無不竭盡所能、運用政策以找尋讓語言繼續傳承的方式。紐西蘭的毛利人自1982年起藉由kohanga reo(語言巢,意為母語幼稚園)的建立,運用家庭的觀念營造浸淫式的語言傳承環境,毛利兒童在語言巢除獲得較佳的幼兒照顧外,更在5歲之前就輕輕鬆鬆學會母語。
33個語言巢 讓族語成長茁壯

 


臺北市原住民族事務委員會自1991年起仿效紐西蘭的kohanga reo設置「語言巢」,希望能在學校的本土語言教學課程之外,提供原住民學生另一個學習族語的機會。截至目前,不僅語言巢數已成長為33個,每一週並在臺北市的各個地點進行族語教學活動,語言巢多半利用區(里)民活動中心或者學校教室,每週一天三個小時的學習與對話練習。
因為是在校園外的學習管道,所以,語言巢的老師可以使用更具彈性且多元豐富的教學方式,引導這群都市的原住民新生代對自己的母語產生學習興趣。
為了使語言巢的學生能更加認識族群傳統歷史與文化,族語老師多半都會廣蒐文獻或親自下鄉進行田野調查。族語老師中不僅個個才學兼備,甚至也有擔任原住民電視台的族語主播;另外還有曾經是舞台上風光、閃亮的歌手,在褪下亮麗的羽衣後,默默地從事族語及文化傳承的工作。
搶救族語大作戰 族語教學融入生活
然而,語言生命的延續,單靠這群富使命感的老師是不夠的。臺北市原民會為了讓語言成為族群發展重要的文化力量,在今年推出「族語家庭培力計畫」,要把母語帶回到家庭中,從每一個原住民家庭成員開始,一起肩負族語的工作。今年有60組原住民家庭興致勃勃,熱情參與計畫的開展。

 


另外,為了鼓勵家長在家中布置族語情境,臺北市原民會更會送給每一個原住民家庭「族語百寶箱」,裡頭放著栽種「語言樹」的工具,每一個家庭成員可以應用這些工具,製作字卡、繪畫,或為家裡布置友善、親切的母語使用環境,並細心種下母語文化的「苗」;另外臺北市原民會也提供一本教戰守則,每個家庭都必須遵守「在家說族語」的原則與規範,讓母語從家庭生根、成長與茁壯。
至於如何評估語言巢的種子已經開花結果,有了成效呢?每年臺北市原民會都會舉辦原住民族語戲劇競賽,正是驗收語言巢族語學習成果的最佳機會,所有師生會利用語言巢的上課時間,以戲劇的方式來演練台詞,除了希望他們在舞台上能有精彩的演出之外,若是得到了優異的成績,也可代表臺北市參加全國競賽,這對於語言巢的學生來說,就是最好的鼓勵與支持。而臺北市每年在全國競賽都有突出的表現,年年抱回大獎,優秀的演出總讓其他原住民較多的縣市隊伍刮目相看。
如果有一天,當你經過區、里民活動中心、或者在捷運車站上聽見原住民族語時,請用欣賞的眼神給予原住民族人最大的鼓勵,喜愛原住民族文化的市民朋友更歡迎加入族語學習的行列,讓族語向下扎根,讓原住民族語言的傳承,燃起希望!
▲相關資訊
網址:www.native.taipei.gov.tw,點選語言巢,可查詢教師陣容及相關課程。
【完整內容請見《臺北畫刊》八月號第535期】

( 在地生活大台北 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=triangle409&aid=6863134