網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
在日本的溝通障礙
2006/07/08 16:41:52瀏覽762|回應2|推薦5

在日本,完全無法用英語溝通。

已經遇上好幾次,只要一碰到英文,他們就用一雙無辜的大眼和善意的笑容回報你。

舉個例子吧!

在昭和新山那裡有一家賣仙貝的,我買了一些散裝的,又看到一種紙包的。

根據旁邊牌子上的漢字,裡面似乎是綜合了幾種他們的大人氣口味,不過總共有三種不同顏色耶!難道裡面有什麼不同嗎?

所以我拿著袋子找店員:「Are these two different ?

一講完我就知道,完了!他聽不懂。

先申明,看店的可不是老阿伯喔!而是一個二、三十歲的小伙子。但是他也只會笑而已。

等到好不容易搞清楚我要問什麼問題,他笑的更燦爛,然後嘰嘰喳喳一堆我聽不懂的日文。

要命啊!我要是會日文還需要跟他講英文嗎?

接下來我發現,大部分的日本人都很恐懼講英文,而他們最狠的一招就是:「橫豎我只跟你講日文,聽不聽的懂是你家的事。」

甚至於到了機場,在安檢櫃台除了要把隨身行李過X光之外,還要看登機證。那一位安檢官打死不肯講 Boarding Pass,寧可舞動全身,比來比去浪費卡路里。

後來我學乖了,一路上都用一指神功和計算機溝通。還好日本的食物模型很發達,價錢也標示的很清楚,所以點菜都不成問題,只要指、指、指就可以了。

至於其它東西,就憑包裝上的漢字來猜!

五天後,我發現自己的推理能力和肢體語言都豐富了許多,而日本人那種:「日文是世界上唯一的語文。」的固執態度也真是讓我佩服。

 

p.s. 在日本買東西,大部份要用現金,可是你總不可能帶一堆現金在身上吧!所以凡是能刷卡的盡量刷卡。這時候就一定要會這一句:Card 都 OK 得思軋?意思就是:可以刷卡嗎?這是我在日本學到的第一句日文,也是用得最多的一句。

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tl2citycat&aid=343464

 回應文章

蘇鐵
等級:8
留言加入好友
尊敬?
2006/07/08 23:06

尊敬嗎?我倒覺得是恐慌說...............

ABCD一出口,他們看我的表情簡直就像是看到酷斯拉一樣.

誇張的,連汗都要飆出來了.


喵在招手,請光臨妖精打鐵舖

空中飛人
等級:7
留言加入好友
卡哇伊
2006/07/08 17:01
我的日本客戶裡,很多服務都已七、八年
每年見面一次就只會哇搭西、他褲西、哇沙米、歐西撥里、失禮馬現....
再加上手草圖、竟然也能跟他們博感情至今
日本人還真卡哇伊ㄋㄟ