字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/30 00:03:54瀏覽530|回應0|推薦1 | |
去夏南韓大鬧政波,幾乎癱患新當選的總統和政府。原來高票當選的總統,為了開放美國牛肉,突然變成韓國第一號公敵。 事情鬧地不成比例,我看照片,連不吃肉的和尚尼姑,都在抗議。 韓人發明一個新詞: candle zombie. 意謂拿著蠟燭跟著遊行的無腦人。 有一韓人寫了一文比較"Mad Cow Disease" 與 "Mad Korean Disease" 兩種病的病情等: (en.wordpress.com/tag/american-beef-in-korea/) 夏去冬來,現在很多韓人大吃美國牛。似乎,兩種病也煙消雲散。 又到夏天,台灣一些人開始混肴事實,難不成來個 Mad Taiwanese Disease? 台灣人老是晚人一拍? 睌一步也好,如果能學學前車之鑑。 This Old Man lives in US and eats American beef every week, if not every day. Am I mad as well? |
|
( 時事評論|社會萬象 ) |