網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
無私的愛
2016/02/13 05:05:15瀏覽4383|回應29|推薦214

十幾年前,剛搬到新墨西哥州時,就喜歡上了這社區的寧靜整潔。春天來時,每天在後院勞動,修剪花枝、拔野草、澆水,不時看見左鄰右舍也在他們院子裡忙碌著。起初,僅禮貌地打聲招呼,後來熟了才漸漸開始攀談。

有一天左鄰的蘇珊隔著院牆問我:「能過來打擾妳嗎?想向妳請教些問題。」

「歡迎之至!我馬上進屋給妳開門。」放下院中的活,趕緊回房。

隔著窗,瞧蘇珊手裡拿了文件卷夾,已站在前門等候。迎她入內,奉上茶點。她先說些抱歉打擾的客套話,然後步入正題。

「我與查理結婚多年,一直沒孩子,看醫生做過檢查,也試過許多方法,依舊無法生育。查理已快四十歲,我也三十好幾,我們決定領養小孩,從孤兒院領養一個中國孩子,給孩子一個完整的家!」她輕柔的語氣裡充滿了母愛。

我難掩心裡的疑惑,忍不住問:「為什麼是中國孩子?領養一個跟你們一樣膚色的孩子,不是讓孩子更容易融入你們的家庭?」

「一來,我仰慕中國文化;二來,美國國內待收養的兒童多為問題家庭兒童。母親酗酒、吸毒,造成健康有問題,或精神有創傷,而中國孩子比較健康,他們的母親或是貧苦的農村婦女,或是受過教育的,但礙於一胎化政策,只好犧牲了女孩子;三來,我喜歡中國人,他們工作勤奮、重視家庭倫理及子女的教育……」她侃侃而談,令我目瞪口呆。看來她做了一番功課,對領養這事比我清楚。

蘇珊看我這表情,索性繼續告訴我:「中國政府在美國成立了一個非常龐大的非盈利性組織『領養中國兒童家庭協會』。會員都是到中國領養了子女或正在等待領養子女的美國家庭,在美國40多個州有分會,不定期舉辦活動,會員間可彼此交流心得。領養中國孩子要辦許多手續,簽署各種文件。州政府還派出專職的家庭研究員,了解領養人的家庭財務狀況、有無犯罪記錄及對孩子的態度等等,寫好報告交由政府福利局批准。然後由經紀人將這些文件翻譯後轉往中國官方的『中國收養中心』,由中國方面進行審核。通過後,接下來就是漫長的等待了,也許一年,也許更久。」

「真不好意思,我知道的沒妳多,我能為妳做什麼呢?」心中十分歉然與好奇。

「收到一份關於我們要收養女嬰的中文資料,可否麻煩妳代為翻譯?」

翻開資料,是湖南長沙一間孤兒院出具的,我逐一翻譯,主要是介紹這一個月大女嬰被送到孤兒院的經過,以及她的生長與身體狀況。這女嬰出生沒幾天就被棄置在孤兒院門口,襁褓內僅塞了張嬰兒的出生年月日紙。蘇珊直說:「真可憐,待我們將她領回,一定給她滿滿的愛,讓她充分享受家的溫暖。」

從此後,一收到任何有關這女嬰的消息,蘇珊就迫不及待地與我分享。約過了一年,有一天,她急促地按門鈴,一踏進門就抱住我驚喜地叫道:「等到了!等到了!我們終於可以去湖南接她了。」她拉著我去她家,看看他們為嬰兒準備的臥室。有嬰兒床、玩具、洋娃娃、小衣服,甚至尿布、奶瓶,牆上還貼了些可愛的小動物圖案。她問我,還缺什麼?我回她「什麼都不缺,就等小人兒來入住了。」

雪麗來時,一歲兩個月,正搖搖擺擺學走路,跟著蘇珊滿屋子轉。蘇珊辭掉高薪工作,全心在家照顧她。於一般人眼裡,放棄這份優渥的工作,十分可惜,尤其在經濟不景氣,工作難找的情況下。但蘇珊卻說孩子的成長就這麼一次,錯過了,不可能重頭再來過。她以堅定的語氣說:「時光是金錢買不到的,我要陪著雪麗一起長大!」

撫養孩子既花錢又費神,挺辛苦的,可是看得出來他們夫妻倆很享受這份甜蜜的負擔,尤其當孩子牙牙學語,開口叫爹地媽咪時,聽在他們耳裡,那簡直是天籟。孩子撒嬌地在他們臉上親啄一口,那更是教他們心花怒放。雪麗不是美人胚子,但長得很甜,一笑起來,好燦爛,滿室生輝,讓人覺得一股暖意打從心底升起。別說是查理與蘇珊,連我見了她,都樂得暈陶陶的。

雪麗過兩週歲生日時,夫妻倆給她拍了好多照片,連同平日裡照的,他們一一整理好,寫上說明,貼進相簿,同時也把領養她的所有文件放在一本卷夾裡,裡面還有他們去長沙接她的來回機票、所住旅館的發票與在孤兒院拍的照片。蘇珊說等孩子大了,她要把這本卷夾交給她,讓她知道她是從哪裡來的。她強調做人不能忘本,雪麗應該學習中文、中國文化,將來也好作尋根之旅。

一般領養者都唯恐孩子知道真相,盡量隱瞞孩子的出身。真不敢相信,他們這對夫婦卻如此大度,為孩子設想得那麼周到。這份無私且超越國界的愛,讓我深受感動。

蘇珊說完,以期盼的眼神直勾勾地望著我:「對了,妳能不能教她中文?」

「這這這……,她才兩歲吔,是是……是不是早了點兒?妳不必這麼心急嘛。」突然拋過來的問句,竟讓我有點口吃起來。

「呵呵,的確是早了點兒。」她不好意思地笑笑。突然,眼睛一亮,想出什麼似的,興奮地補上一句:「不過妳可以先教她會話呀!妳不是說妳的孩子都會說流利的中國話嗎?」她記性可真好,不過她忘了,我的孩子是跟我生活在一起,在家時除了睡覺外,其他每分每秒都是暴露在中文的環境下,我要求他們跟我說中文,不能說英語,而且強制執行。但雪麗不是呀,她不是生活在我的屋頂下,不可能整天跟著我,學習上自不會那麼有成效。

我告訴蘇珊,這裡有中文學校,每星期六早上上課,待雪麗五、六歲時,就可送她去,正規有系統地學。

目前雪麗尚小,還不能送她去學校。衝著蘇珊無私的愛,我願盡份力,應承一週挪出兩個小時義務來教雪麗,練習會話。平時若還有其他機會,譬如我在後院勞動時,她們也可過來,我邊做事邊與她們聊天,輕鬆練習。如果我出門旅行不在家,就只好抱歉了,希望她能諒解,不至於先有過高的期待,屆時失望。蘇珊邊聽邊猛點頭,事情就這麼說定了。

看看還是小不點兒的雪麗,我寓教於樂,跟她玩起遊戲來。扳著手指頭,教她數一、二、三……指著臉上、身上的器官,說眉毛、眼睛、鼻子、嘴、耳朵、手、腳……或是廚房的水果,蘋果、香蕉、橘子,房間的桌子、椅子等等。分好多次學,先是單字,然後詞句,總之,一句句慢慢來。我讓蘇珊一起學,待我回家後,她們倆可彼此一再重複練習。小孩子學習能力很強,經過一長段時間後,漸漸地,我試著對雪麗只講中文,不管她懂不懂,要讓她專注地聽,逐漸適應,也讓她以中文回我,哪怕是說得結結巴巴,七零八落的。

時光荏苒,到了可入學的年齡,我陪同她們去中文學校註冊。開學那天,雪麗看到這麼多跟她一樣是黃皮膚、黑頭髮的小朋友,開心極了,加上她的中文已有初步的根基,第一天上課不至於鴨子聽雷而引起恐慌,表現甚佳。蘇珊也加入成人班,認真地學習中文,並到州立大學正式選修中文課。瞧她那股拼勁兒,彷彿要將中文融入她的血脈裡似的,真令人佩服。

數年後,蘇珊已可用中文與我交談。她坦白地告訴我:「當初學時,心想這中文怎麼那麼難哪?比起西班牙語、法語難多了,可是為了雪麗,為了有朝一日能語言無礙地陪她返鄉尋根,我一定要加倍努力,再難都要克服,絕不能退縮。不是說『萬里之行,始於足下』而且『一分耕耘,一分收穫』嗎?」瞧她已能自如地用上了成語,真為她高興。

我想對陌生的語文能精進如此,應是出於一份無私的愛!他們視領養的雪麗如掌上明珠,一切皆為她著想。相較於留在孤兒院的孩子,毋庸置疑,雪麗是十分幸福的。望著她甜美燦爛的笑容,心想她在他們長期的身教與言教下,必也擁有一顆良善的心。相信她將來定能把這份無私的愛繼續散播出去,發揮人世間的正能量,讓世界更加美好!

<

1/31/2016  刊登於世界日報副刊

圖片係摘自網路

祝大家猴年吉祥如意!

並祝 Happy Valentines Day!

( 休閒生活其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=theresajaw&aid=46314292

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

connie F
等級:8
留言加入好友
.
2016/02/18 23:03

基督的愛,美麗的心

祝福雲霞闔家平安喜樂。


鄧潔
等級:8
留言加入好友
2016/02/18 17:48

敬愛的雲霞姐姐

拜讀完您的文章 十分感動

也十分欽佩 還有蘇珊夫婦的愛心

最後   祝福您  萬事如意

敬愛您的思敏敬拜


傑玉
等級:8
留言加入好友
2016/02/16 20:44

有一年我在費城過年 和女兒女婿參加當地華人過年活動表演 一對白人夫妻領養華人女兒  也帶來看表演 默默發揮愛的能量 感動感佩 原來如此



思于
等級:8
留言加入好友
2016/02/16 09:17

好感人

幸運的孩子

遇著全世界至善的好人


思于
等級:8
留言加入好友
2016/02/16 09:16

好感人

幸運的孩子

遇著全世界至善的好人


悅己
等級:8
留言加入好友
2016/02/16 02:36

看到雲霞的

(暫離)

雖然很難過

但也很諒解

雲霞才華洋溢

作家協會事情很多

希望忙完趕快回來喔﹗



笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!
等級:8
留言加入好友
2016/02/15 22:22

感人的文章!

蘇珊有著無私的愛,而雲霞亦有著助人的慈愛!

這個小嬰兒是何等的幸運!


Siena
等級:8
留言加入好友
2016/02/15 14:03

愛是一種特殊的天賦!

懂愛與被愛的人,不再從自己的眼,而是透過對方的心,去感受這世界。

啊,美麗新世界!


溫哥華 千里傳音
等級:8
留言加入好友
2016/02/15 07:40

無私的愛。

常看到台灣的流浪犬 被美加 善心人士收養 【飄洋過海】..

一則感謝善心人士,二則 對台灣 【輸出】流浪犬 頗覺不以為然。

Victor 愛你喲!


shiaomiao
等級:3
留言加入好友
2016/02/14 23:41

What a piece!  I read this one, first time,on World Journal of 1-31-2016 at my sister's place.  De Javu!! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I read this piece on World Journal of 1-31-2016 at my sister's place.  De Javu!!  We have a similar story at my own home.  I translated the article to my Irish daughter-in-law right away; she loved it and wanted me to send her best regards to you since she met you and Leo at my casitas last September.  Gina, my daughter-in-law, fits in the category of your piece; my grandson was adopted from Taiwan due to a different touching fact.....  The little man is 9 yrs old now and much loved by all LIUs..........

 

 

 

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁