網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「一路」?福星!旅 途平安!
2008/06/22 11:40:47瀏覽1157|回應0|推薦2

「一路」?福星!旅 途平安!

老爺子的學生,戴瑞克(Dirk)君高陞須遠遷至別州,臨行前到家裡來辭行。

      老爹少不了得說幾句餞行的話,孫子自告奮勇要翻譯。前頭幾句應酬話孫子都應付的過去,直到最後一句,老爹說:「祝君《一路福星》也!」孫子二丈金鋼摸不著頭腦?,就胡矇一句:「 Grandpa wishes you

One way lucky  !」這回該戴瑞克莫名奇妙,滿頭問號了。

                   

在座的大夥忍不住全笑了起來,異口同聲的說:「 Grandpa wishes  you HaveA good journey”!“Bon Voyage”!」賓主盡歡。

       

           客人告辭後,孫子挺不服氣大夥兒笑他,喃喃自語:「明明說的是《一路福星》又變成什麼“Bon Voyage”!真是奇怪的中文。」「一點也不奇怪,是你自己中文不 長進,一路福星就是旅途平安的意思,連這個都不知道,還搶著當翻譯。」小他一歲,功課卻是全校稱冠的妹妹不服氣的說。傻小子一手搔著腦袋、嘴裡嘿!嘿!嘿!地不了了之。

        其實這中間是大有文章的,在一般正式餞行的場合,常有人用「一路福星」這詞來祝福行者旅途平安。殊不知這句借用的成語,原來的含意與「行路平安」根本扯不上關係。

       

        「一路福星」的典故出自明‧彭大翼撰山堂肆考:《宋鮮于侁,字子駿,為浙東轉運使;比行,司馬光曰:「今欲救東土之敝,非子駿不可,此一路福星也。」》此說係本之於秦觀為鮮于侁所寫的行狀(見淮海集)。而這裡所謂的「路」,乃宋朝行政區域的名稱;宋分天下為四京二十三路,路之下管轄府、州、軍、監、縣等,約略相當於今天的「省」。而「福星」即「歲星」,也就是木星。古時有歲星照臨能降福於民的說法,所以又星」。

               因此,「一路福星」本是對為政者的歌頌之辭,指的是為政者恩德及民,一路(全省)的人皆受惠於福星之下。今日將行政大區的「路」轉借為道路的「路」,當作「一路平安」、「旅途平安」的解釋,說亦可通;只是對於「一路福星」的原始出處及含意,卻不能不知道,以免喧賓奪主,泯滅其本義。

                 而且,現今社會對「一路福星」的為政者需求是大過於行旅者的「一路福星」也。

(參考資料-成語出迷宮-長河叢刊)

 

 

 

 

 

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=suchuanwhite&aid=1979368