網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
因為這是一個真實、並不是帶有目的決心捏造的故事。
2018/10/11 18:22:04瀏覽14|回應0|推薦0
英翻

杜藍在網站上貼出訊息確當天下午,已有三十小我在Twitter網站上把他的留言傳給他人,接下來三天,杜藍部落格的瀏覽人次也增添到三倍翻譯一傳10、十傳百,百老匯書店本地的耐吉、愛迪達等知名企業的辦公室,都將這個故事透過全公司的電子郵件系統散佈開來。

歲末年終急需溫馨新聞素材的當地媒體,也台南翻譯社接連報道了這件事。

跟大部份小我自力經營的小書店一樣,美國百老匯書店(Broadway Books)最近幾年來面對大型連鎖書店和網路書店的夾擊,有如風中殘燭般奮力圖生翻譯前年金融海嘯發生,重創百老匯書店,原本十二月該是帶進全年四分之一營收的年節時分,生意卻比一般月份還差,老闆黛爾(Roberta Dyer)決議該是關門的時候了翻譯

因為這是一個真實、並不是帶有目的決心捏造的故事翻譯

二○○九年一月十六日,杜藍依約來到餐廳等待,身旁還有一家處所電視台進行現場連線報道,後果總共有八十小我現身,故事畫下開心的句點。

了局,出乎杜藍的意料,社群網站這個新媒體救回了媽媽的老書店。

公司雜誌(Inc.)的記者布萊特(John Brant)在客歲底接見黛爾,她認為,兒子的做法之所以成功,因為這是一個真實、並不是帶有目的決心捏造的故事。

杜藍在網站上默示,耶誕節後他會回家探望父母,一月十六日晚上,他會在百老匯書店四周的一家餐廳等候,任何人只要帶著一張在百老匯書店消費金額高於五十美元的收據,杜藍就會請他吃一份售價五美元的墨西哥捲餅。台南翻譯社

黛爾打德律風告知在外埠工作的兒子杜藍(Aaron Durand)這個新聞,從小看著媽媽經心投入經營百老匯書店,杜藍難熬得幾近流下眼淚。掛掉電話後他在Twitter網站跟本身的部落格上寫出這個故事,並且哀告各人幫手。

黛爾順利支付台南翻譯社所有開消,書店確定不需要關門了。

杜藍在網站上貼出訊息的隔天,百老匯書店上門的顧客人數馬上顯著增添,並且跳脫本來典型的中年熟客,呈現二、三十歲的年輕新面目面貌翻譯最後,二○○八年十二月成為百老匯書店有史以來業績最好的一個月,比前一年十二月增添了七%,同期間,四周零售店的事迹則平均下滑了一二%到二○%。

最後杜藍高聲疾呼:請把這個資訊傳給台南翻譯社別人!請撐持獨立經營的小書店!請幫自己賺到一份墨西哥捲餅!

除了可以或許打動人心的真實性,讓訊台南翻譯社息像病毒般快速散佈,布萊特分析,還有百老匯書店持久以來供給給顧客的價值紮實(例如,黛爾熟悉顧客,她所保舉的書深得顧客之心,一般大型連鎖書店做不到),否則行銷把戲台南翻譯社做得再大,消費者可能也不會願意一次掏出五十美元買東西。

文章濫觞:EMBA網站(2010年1月)



來自: http://blog.sina.com.tw/steven20100606/article.php?entryid=656969有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rileyav2owd36&aid=117653468