字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2015/07/06 17:18:40瀏覽336|回應0|推薦0 | |
冤冤相報何時了。 如何解冤?如何釋結? 以德報怨,是上上乘之法,但不容易做到, 然而,以德報怨,卻是我們必須學習為之的。 緣生流轉之苦境,仍能由緣生還滅之。 緣生緣滅的過程, 除了彼此互信,真誠對話,有心調解之外, 更需要以強大的忍辱與慈心來解冤釋結。 想想,在這個世紀以來,天災人禍出現的頻率極高, 也許,人與人,國與國,甚至人對大自然的強取豪奪, 是該真心地俯首認錯與寬心原諒吧。 或許,這段選文能作為一個大和解的範式吧。
選讀 律藏,憍賞彌犍度,長生誦品 佛典來源:CBETA 電子佛典,漢譯南傳大藏經第3冊,犍度,第8卷
時,世尊告諸比丘曰: 「諸比丘! 乃往過去世波羅奈國有迦尸王名梵施, 富而財多、資多、兵多、車多、國土大而庫豐足。 有拘薩羅王名長壽, 貧而財少、資少、兵少、車少、國土少、庫不豐足。
諸比丘! 時迦尸王梵施以整四部兵伐拘薩羅王長壽。 拘薩羅王長壽聞:『迦尸王梵施整四部兵來伐我。』 時,拘薩羅王長壽心生思念: 『迦尸王梵施富……庫豐足,我貧而……庫不豐足。 我不能與迦尸王梵施一戰,我當先逃出都城。』 時,拘薩羅王長壽與第一夫人俱先逃出都城。
時,迦尸王梵施侵奪拘薩羅王長壽之兵、車、國土、藏、庫而治之。
時,拘薩羅王長壽與第一夫人俱向波羅奈國而去,順次至波羅奈國。 此拘薩羅王長壽與第一夫人俱臨波羅奈城, 于一處扮為遊行梵志,住于陶師之家。
諸比丘! 時,拘薩羅王長壽之第一夫人不久有娠。 彼女心生欲念: 『欲見日初出時,四部兵整列,全著武具,立于殊勝之地,欲飲洗刀水。』
諸比丘! 時,拘薩羅王長壽之第一夫人言拘薩羅王長壽曰: 『大王!我有娠矣!我生欲念:欲見日初……飲……。』 拘薩羅王長壽曰: 『妃!我等困窮,如何得四部兵整列著武具立于殊勝之地耶?如何得洗刀水耶?』 第一夫人言: 『大王!我若不得者即死。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施之梵志國師乃拘薩羅王長壽之友。 時,拘薩羅王長壽至迦尸王梵施之梵志國師住處, 至而言迦尸王梵施之梵志國師曰: 『汝友之妃有娠,彼女心生欲念:欲見日初……飲……。』 梵志國師曰: 『大王!若爾,我等見妃。』
諸比丘! 時,拘薩羅王長壽之第一夫人至迦尸王梵施之梵志國師住處。 迦尸王梵施之梵志國師見拘薩羅王長壽之第一夫人從遠處而來, 見而即從座起,偏袒上衣,合掌以揖拘薩羅王長壽之妃,三稱言曰: 『拘薩羅王!有姙,拘薩羅王!有姙。』 梵志國師又言: 『妃!安心! 日出時,汝將見四部兵整列,全著武具,立于殊勝之地; 汝將飲洗刀之水。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施之梵志國師乃至迦尸王梵施住處, 至而言迦尸王梵施: 『大王!有如此相: 明日日初出時,以四部兵整列,全著武具,立于殊勝之地,並令洗刀。』 時,迦尸王梵施命眾人言: 『如梵志國師之言而行!』
諸比丘! 拘薩羅王長壽之第一夫人 于日出時,得見四部兵整列,全著武具,立于殊勝之地, 並得飲洗刀之水。 時,拘薩羅王長壽之第一夫人其胎熟而生男兒,名為長生。
諸比丘!時,長生王子不久即得分別。
諸比丘!時,拘薩羅王長壽心生思念: 『彼迦尸王梵施作多害于我等,彼奪我等之兵、車、國土、藏、庫。 彼若見我等三人將盡殺之,我當使長生王子住于城外。』 時,拘薩羅王長壽使長生王子住于城外。
諸比丘!時,長生王子住于城外,不久學得一切技藝。
諸比丘! 爾時,有拘薩羅王長壽之昔日剃髮師,而後屬迦尸王梵施者。 拘薩羅王長壽之昔日剃髮師 見拘薩羅王長壽與第一夫人俱近波羅奈城一處,扮為遊行梵志,住于陶師家。 見而至迦尸王梵施住處,至而言迦尸王梵施曰: 『大王!拘薩羅王長壽與第一夫人俱于近波羅奈城一處, 扮為遊行梵志,住于陶師之家。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施命眾人言: 『捕拘薩羅王長壽與彼第一夫人來!』 『大王!唯!唯!』彼眾人應諾迦尸王梵施,捕拘薩羅王長壽與彼第一夫人。
諸比丘! 時,迦尸王梵施命人言: 『將拘薩羅王長壽與彼第一夫人俱以堅繩縛其手于後,剃其頭髮, 打惡聲鼓,由道路至道路,由四衢道至四衢道,巡迴而出南門, 于城南方分為四分,而棄四片于四方。』 『大王!唯!唯!』彼眾人應諾迦尸王梵施, 將拘薩羅王長壽與彼第一夫人俱以堅繩縛其手于後,剃其頭髮, 打惡聲鼓,由道路至道路,由四衢道至四衢道,來往巡迴。
諸比丘! 時,長生王子心生思念:『我久不見父母,我當往見父母。』 時,長生王子入波羅奈城,見父母俱為堅繩縛其手于後,頭髮剃落, 于惡鼓聲中,由道路至道路,由四衢道至四衢道,來往巡迴。 見而至父母處。
諸比丘! 拘薩羅王長壽見長生王子從遠方來,見而言長生王子曰: 『長生!勿見長,勿見短。長生!勿以怨息怨,長生!以德息怨也。』
諸比丘! 如此言時,眾人言拘薩羅王長壽曰: 『此拘薩羅王長壽乃發狂而妄語,誰是彼之長生耶? 其語向誰言:長生!勿見長,勿見短。長生!勿以怨息怨,以德息怨也。』 拘薩羅王長壽曰:『我非發狂而妄語,智者了悟。』 諸比丘!再次……乃至……三次拘薩羅王長壽言長生王子:『長生……息怨也。』 諸比丘!三次眾人言拘薩羅王長壽:『拘薩羅王……』 拘薩羅王長壽曰:『……悟。』
諸比丘!時,眾人乃令拘薩羅王長壽與第一夫人俱, 由道路至道路,由四衢道至四衢道,來往巡迴,由南門出, 于城南方分為四分,將四片棄于四方,置兵而去。
諸比丘! 時,長生王子持酒入波羅奈城,而令兵眾飲之。 彼等醉倒之時,集薪作火堆,將父母之骸載于火堆之上而點火, 合掌巡迴火堆,右繞三次。
諸比丘! 其時,迦尸王梵施乃登殊勝樓台上層, 迦尸王梵施見長生王子合掌而巡迴火堆,右繞三次。 見而心生思念:『此人必是拘薩羅王長壽之親族緣者,無人可告我,我損失也。』
諸比丘! 時,長生王子往林間,盡情號哭後,拭淚入波羅奈城, 往近後宮之象廄,言象師曰:『師!我欲學技藝。』 象師曰:『童子!若爾,且學。』
諸比丘! 時,長生王子夜分凌晨時起身,于象廄以美妙音聲歌而彈琴。
時,迦尸王梵施于夜分凌晨時聞象廄以美妙音聲歌而彈琴。 聞而問人言:『夜分凌晨時起,于象廄以美妙音聲歌而彈琴者,誰耶?』 人言: 『大王!有某甲象師之弟子童子,夜分凌晨時起,于象廄以美妙音聲歌而彈琴。』 迦尸王梵施言:『若爾!喚彼童子。』 『大王!唯!唯!』彼眾人應諾迦尸王梵施,而喚長生童子至。 迦尸王梵施言:『童子!汝夜分凌晨時起,于象廄以美妙音聲歌而彈琴耶?』 長生言:『大王!然!』 迦尸王梵施言:『童子!若爾,即歌,彈琴!』 『大王!唯!唯!』長生王子應諾迦尸王梵施,欲得愛顧而以美妙音聲歌且彈琴。 諸比丘!時,迦尸王梵施言長生王子曰:『童子!侍從我!』 『大王!唯!唯!』長生王子應諾迦尸王梵施。
諸比丘! 時,長生王子較迦尸王梵施先起、後睡,應一切命,行適意,語可愛。 諸比丘! 時,迦尸王梵施不久令長生王子于宮內任職。
諸比丘! 時,迦尸王梵施言長生王子曰:『童子!駕車,我等出獵。』 『大王!唯!唯!』長生王子應諾迦尸王梵施, 駕車言迦尸王梵施曰:『大王!將駕車,請知時!』
諸比丘! 時,迦尸王梵施乘車,長生王子驅車,隨驅兵眾及車乘終于各往異處。 諸比丘! 時,迦尸王梵施往遠處後,言長生王子:『童子!停車!我甚疲憊,欲睡也。』 『大王!唯!唯!』長生王子應諾迦尸王梵施,于地結跏趺坐。 時,迦尸王梵施以長生王子之膝為枕而臥,彼甚疲憊,不須臾已眠矣。
諸比丘! 時,長生王子心生思念: 『此迦尸王梵施作多害于我等,彼奪我等之兵、車、國土、藏、庫, 彼殺我父母,今乃我報怨之時也。』 如是由鞘拔劍。
諸比丘! 時,長生王子心生思念:『父臨死言我曰: 「長生!勿見長,勿見短。長生!勿以怨息怨,長生!以德息怨。」 違忤父語不正也。』如是納劍于鞘。
諸比丘! 再次長生王子心生思念:『此迦尸王……』……拔劍。 諸比丘! 二次長生王子心生思念:『父……違忤父語不正也。』如是復納劍于鞘。 諸比丘! 三次,納……。
諸比丘! 時,迦尸王梵施怖畏、驚愕、恐懼、恐怖而起。 時,長生王子言迦尸王梵施曰:『大王!汝如何怖畏……而起耶?』 迦尸王梵施曰:『童子!夢拘薩羅王長壽之兒長生王子以劍襲我, 故我怖畏、驚愕、恐懼、恐怖而起。』
諸比丘! 時,長生王子左手撮迦尸王梵施之頭,右手拔劍言迦尸王梵施曰: 『大王!我拘薩羅王長壽之兒長生王子也, 汝作多害我等,汝奪我等之兵、車、國土、藏、庫,汝殺我父母, 今乃我報怨時也。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施以頭面禮長生王子足, 言長生王子曰:『長生!赦我命!長生!赦我命!』 長生曰:『如何得言我赦大王之命耶?唯有大王赦我命也。』 迦尸王梵施曰:『長生!若爾,汝赦我命,我亦赦汝命。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施及長生王子互相赦命誓不作害。
諸比丘! 時,迦尸王梵施言長生王子曰:『長生!駕車,我等往焉。』 『大王!唯!唯!』長生王子應諾迦尸王梵施, 駕車而言迦尸王梵施曰:『大王!將駕車,請知時!』 時,迦尸王梵施乘車,長生王子驅車,隨驅不久而與兵眾會合。
諸比丘! 時,迦尸王梵施入波羅奈城,令集會諸大臣、大官曰: 『汝等若見拘薩羅王長壽之兒長生王子,將如何為之耶?』 或言: 『大王!我等截其手。大王!我等截其足。大王!我等截其手、足。 大王!我等截其耳。大王!我等截其鼻。大王!我等截其耳、鼻。 大王!我等截其頭。』 迦尸王梵施曰: 『此乃拘薩羅王長壽之兒長生王子也, 于彼一切皆不得作,彼赦我命,我赦彼命也。』
諸比丘! 時,迦尸王梵施言長生王子曰: 『長生!汝父臨死言: 「長生!勿見長,勿見短。長生!勿以怨息怨,長生!以德息怨。」 汝父以何意趣而言此耶?』 長生王子曰: 『大王!我父臨死言:「勿見長」,是言「勿長怨」也, 大王!我父臨死言此為「勿見長」也。 大王!我父臨死言:「勿見短」者,是言「勿速與友不和」也, 大王!我父臨死言此為「勿見短」也。 大王!我父臨死言:「長生!勿以怨息怨,長生!以德息怨。」 大王殺我父母,我若奪大王之命,欲大王得利之眾人將奪我命; 欲我得利之眾人將奪彼等之命。如此者,以怨不得息怨也。 今大王赦我之命,我赦大王之命,如此,以德息怨也。 大王!我父臨死諄諄言此:「長生!以怨……以德息怨。」』
諸比丘! 時,迦尸王梵施言:『希有也!未曾有也!此長生王子乃賢明也。 何以故?于父略說,能廣解其義故也。』 屬父之兵、車、國土、藏、庫,還之而與己女。
諸比丘! 彼于取杖、持刀之王,尚有如此忍辱、慈心。 汝等于如此所善說之法與律出家者,應善持忍辱、慈心。」
世尊三次告比丘曰:「諸比丘!且止!勿訴訟,勿鬥諍,勿爭論,勿諍論。」
彼非法比丘三次白世尊言: 「世尊法主!請待時,世尊!請具現法樂住,請住安穩, 我等行此訴訟、鬥諍、爭論、諍論是我等事。」 時,世尊曰: 「此等愚人蒙昧,不易教誡。」即從座起而去。
時,世尊于早晨著下裳,持鉢、衣,為乞食入憍賞彌城。 行乞食,食後由乞食還來,收藏臥具牀座,持鉢、衣, 立于僧伽中,說如此偈,曰: 人悉出大聲,不覺自己愚,破壞僧伽時,餘事更不思, 以言語為境,論說似賢迷,如何懸口河,就裡不自知, 罵.搏.敗掠奪,執念怨不息, 罵.搏.敗掠奪,不執怨自息, 此處怨報怨,終于怨不息,以德使怨息,是法不容易, 我等于此處,自制餘不悟,悟者則爭息,碎骨而斷命, 奪牛馬財盡,彼等雖國破,尚且有和合,如何汝等莫, 若有智善住,賢明之同行, 得以交為友,克一切困難,歡喜與正念,且如是俱行, 若無智善住,賢明之同行, 不得交為友,則卓爾獨行,如敗棄國王,如森林中象, 獨行實殊勝,不應友愚人,獨行勿作惡,如象安穩林。 |
|
| ( 知識學習|隨堂筆記 ) |


字體:






