字體:小 中 大 | |
|
|
2014/06/27 08:47:14瀏覽1868|回應0|推薦8 | |
據說台灣女生很怕一種名為「媽寶」的男生,這種人常常把「我媽說」掛在嘴邊,且凡事都以媽媽的意見為意見,讓女方覺得此人沒擔當、不夠成熟。要如何形容這類男生呢?mama’s boy是也。不過要注意,mama’s boy 也可以指此人略帶陰柔的女性氣質,至於說話者到底是指哪一個意思,必須從語意來判斷。「媽寶」類似的說法還有mother’s boy及mummy’s boy,指的都是讓人覺得長不大、沒主見的男生。若受不了這種男生,可以直接告訴他:You need to grow up.、Grow up already!。
A: Why did you break up with your boyfriend? He seemed so sweet and soft-spoken. B: He’s such a mama’s boy. He has to ask for her permission for everything he does!
A: 妳為何和妳男友分手?他看起來人好好,說話又好溫和。 B: 他做每件事都要先徵求他媽的同意,根本就是媽寶啊!
單字&片語 soft-spoken (adj.) 說話溫和的 permission (n.) 許可
好用句 You need to grow up. 你需要長大。 Grow up already! 成熟點吧你! He is obsessively attached to his mother. 他極度依戀他媽。
|
|
( 知識學習|語言 ) |