網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
史上最難–關於「DG貝多芬大全集」的五個問題
2020/12/30 20:44:09瀏覽6929|回應0|推薦2

[前言]

這是在網路上流傳一段時間,號稱史上最難,幾乎考倒全世界古典樂迷的「關於DG貝多芬大全集的五個問題」。現今本人已全數解答完成,且在原提問者默認所有答案均為最佳解答的情況下,正式公開發表,並隨時歡迎諸位樂友指教與討論。謝謝。

[問題]

1.

DG貝多芬大全集」的F大調行進曲WoO 18為何不收錄貝多芬親自編寫的完整版?In the DG Complete Beethoven edition, why the "March for Military Band - Für die Böhmische Landwehr" WoO 18 not include the full version written by Beethoven himself?)

[答案]

根據研究考證結果顯示,《F大調進行曲》〔WoO 18〕共有五種版本:

原始版本作品編號是〔Hess 6〕,發表於18091810年,編制有短笛、銅鈸和三角鐵,但無長笛及之後修訂版的三重奏。第二版在《全集(Gesamtausgabe)》中出版,編制將短笛改成長笛,且無銅鈸、三角鐵及三重奏。第三版是1822年的「修訂版」,編號〔Hess 7〕,編制同〔Hess 6〕,且增加了貝多芬親自編寫的三重奏。第四版是根據〔Hess 6WoO 18)〕所改編的鋼琴版〔Hess 99〕。第五版是在貝多芬不知情的情況下,被改編收錄在柏林出版的銅管樂隊樂譜裡,且還誤記為出自約克.馮.華爾登伯格伯爵(Count Yorck von Wartenburg)後備軍團的作品。編制上使用長笛、銅鈸和三角,及加大的銅管樂團,無三重奏作品編號為〔Hess Anh. 2〕。

所以綜上所述,無論〔WoO 18〕、〔Hess 6〕、〔Hess 7〕、〔Hess 99〕或〔Hess Anh. 2〕。雖有版本編制上的差異,但廣義認定都算同一部作品,其中〔Hess 7〕可視為「完整版」。

至於1997年版的「DG貝多芬大全集」vol. 15收錄的是由 Hans Priem-Bergrath 指揮柏林愛樂管樂合奏團的版本,該版原先收錄在專輯《艾格蒙、威靈頓的勝利、進行曲》唱片編號:DG 419 624-2中。而DG另有一套錄音,採用的是Johannes Schade的改編版,收錄在專輯《普奧軍隊進行曲》中,由卡拉揚指揮柏林愛樂管樂合奏團,唱片編號:DG 4393462。此版後來也收錄於2020年最新版的「DG貝多芬大全集(BTHVN 2020)」。

接著回到題目本身。提問者所問的:「DG貝多芬大全集的F大調行進曲〔WoO 18〕為何不收錄貝多芬親自編寫的完整版?」……而這裡所謂的「完整版」指的就是1822年出版的「第三版」,編號〔Hess 7〕。顯然在DG現有的錄音中,無論是 Hans Priem-Bergrath 或卡拉揚的版本,都不符合「完整版」的標準。除非DG當時願意為此特地再重新錄製一套,或尋求其他唱片公司收購版權。但可想而知,在商業利潤考量下,如此做法是相當不切實際的。

以上就是針對這題的解答。但換個角度看,這提問者的問法其實並不夠精準,邏輯上也有些問題。因為「DG貝多芬大全集」確實是有收錄「不完整版」的〔WoO 18〕,而非「完整版」的〔Hess 7〕。所以題目後面應該加註〔Hess 7〕,才是比較嚴謹專業的提問方式。

另補充一點,DG97年版大全集裡將其收錄的版本記為《約克軍團》(Yorckscher Marsch)可能也不準確,因為它應該算是「第二版」編號〔WoO 18〕。且如果要稱為《約克軍團》,那編號也應改成〔Hess Anh. 2〕較恰當。換句話說,《約克軍團》本身就是以訛傳訛的結果,在Youtube上很多演出影片也錯誤引用。貝多芬從來就沒有一部名為《約克軍團》的作品,或《F大調進行曲》〔WoO 18副標題《約克軍團》,這點是作為一個嚴謹、進階的古典音樂愛好者必然要能分辨清楚的。

2.

DG貝多芬大全集」為何不收錄歌劇《萊奧諾拉》Hess 110In the DG Complete Beethoven edition, why not include opera "Leonora" Hess 110?)

[答案]

貝多芬唯一的一部歌劇《菲岱里奧》〔op. 72〕,即《萊奧諾拉》「決定版」首演於1814年。在此之前另外還有兩個版本:分別是1805年的第一版〔Hess 109〕,及1806年的第二版〔Hess 110〕。至於三個版本間各段編號曲目差異,可根據[附錄]所整理出的圖表作比較。

其次可以參考當年「DG貝多芬大全集」音樂顧問–牛津聖彼得學院 Dr. Nicholas Marston 的說法:「……整合卻是一件出乎意料困難的工作。就像歌劇《萊奧諾拉》與《F大調弦樂四重奏》op.18-1,它們的難題在於我們如何判別它真的是一部完整獨立的作品;從另一方面來說,同一首曲子有不同版本的樂譜也是一件麻煩事。除此之外,這些問題的答案還會隨著時間與文化環境的不同而有所改變。現在一般大都接受《萊奧諾拉》不只是早期一部簡單、而且是「缺陷版」的《菲岱里奧》,它也可以是一部獨立完整的作品……」

也就是說,DG在製作大全集時,是有考量到其完整度與全面性,進而決定收錄《萊奧諾拉》。不過按當時存有的錄音檔案,似乎只能選擇賈第納指揮革命浪漫管弦樂團(1996Archiv發行,唱片編號:453461-2AH2)的版本。而此版按[附錄]所示,應該是以第一版為基礎,並參考 Nicholas McNaire 的研究重新構建的「自製版」。其另一個主要特點是在各編號曲目間,穿插一個負責講述的「旁白」(spoken narration)角色,取代目前較主流的,以話劇型式來推進劇情的方式。但也因為具有自行改編的成分,所以在大全集的目錄裡,是沒有給這版本附上任何作品編號的。至於目前全世界唯一一套1806年版《萊奧諾拉》〔Hess 110〕錄音,是1997年時MD&G發行,由馬克.索斯托特指揮波昂貝多芬管弦樂團,唱片編號:MDG 3370826

所以綜上所述可以得知,「DG貝多芬大全集」之所以沒有收錄編號〔Hess 110〕的第二版《萊奧諾拉》,是因為DG從來就沒有這套錄音。若為追求完整度而重新製作一套,顯然是相當不符合現實條件的。即使是向MD&G購買版權也無此可能性,畢竟就算排除收購價格成本等因素,光就發行時間點來看就無法配合(註:MD&G的版本發行日在「DG貝多芬大全集」之後)。

以上就是關於這題的解答。我相信大部分人看到這種題目,都會有種莫名奇妙的感覺。覺得這人表達的方式怎麼這麼奇怪 ,搞不清楚到底在問什麼?還是想得到什麼樣的答案?我個人一開始也看不明白,因為「DG貝多芬大全集」確實是有收錄《萊奧諾拉》無誤。後來參考其他樂友意見才知道,原來他問的是「……為何不收錄歌劇《萊奧諾拉》Hess 110?」。因為這思考邏輯真的跟一般人不太一樣,導致解答這種題目必須換個角度思考。也就是站在提問者的立場,設想如果要出題測試給一個人難堪出糗,但是又擔心真讓他答對,所以只好刻意地盡量把一個應該很單純的問題給攪得模糊混亂一點。但這種想考人,又怕給人答的心態,本身就很矛盾。弄不好還會搞得自己相當狼狽,換做本人就絕不幹這麼無聊的事。

且要說這種題目真有所謂的「標準答案」,那也不過就是「官方說法」而已,根本完全不具備測驗的價值。就可能類似製作人或演出者在音樂期刊、唱片雜誌上的訪談記錄、宣傳文案之類的。這只要當年有看過,有留下印象,或資料保存妥善的人都能回答,不能算是提問者自身研究發掘的成果。只不過1997年發行的「DG貝多芬大全集」距今都已20年以上,相關文章Google搜尋相當有限,還能保有這類資料的人,以年齡層來看,會繼續留在網路世界的估計已是少數。更何況在古典音樂論壇,只要是進入到比較進階的範圍,以一般樂迷的水平,興趣和接受度普遍不高,所以相關討論較少也很合理。不過重點還是要有個人的判斷和想法,不要隨便網路上看到什麼專家、評論家發表的文章,就都信以為真、全盤接收。這點也是我個人覺得提問者自身所要面對的問題,對此之後會再陸續進行相關批判與檢討。

[附錄–兩版《萊奧諾拉》與《菲岱里奧》比較]

Leonore 1805

Act 1

序曲:萊奧諾拉第二號

No. 1 詠嘆調“O wärich schon mit dir vereint”

No. 2 二重唱“Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein”

No. 3 三重唱“Ein Mann ist bald genommen”

No. 4 四重唱“Mir ist so wunderbar”

No. 5 詠嘆調“Hat man nicht auch Gold beineben”

No. 6 三重唱“Gut, Söhnchen, gut”

Act 2

No. 7 間奏

No. 8 詠嘆調與合唱“Ha! Welch ein Augenblick!”

No. 9 二重唱“Jetzt, Alter, hat es Eile!”

No. 10 二重唱“Um in der Ehe froh zu leben”

No. 11 宣敘調與詠嘆調“Ach, brich noch nicht”/“Komm, Hoffnung”

No. 12 終場“O welche Lust”

Act 3

No. 13 宣敘調與詠嘆調“Gott! Welch Dunkel hier!”/“In des Lebens Frühlingstagen”

No. 14 音樂話劇與二重唱 “Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe!”/ “Nur hurtig fort”

No. 15 三重唱“Euch werde Lohn in bessern Welten ”

No. 16 四重唱“Er sterbe!”

No. 17 宣敘調與二重唱“Ich kann mich noch nicht fassen”/“O namenlose Freude!”

No. 18 終場“Zur Rache! Zur Rache!”

Leonore 1806

Act 1

序曲:萊奧諾拉第三號

No. 1 詠嘆調“O wärich schon mit dir vereint”

No. 2 二重唱“Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein”

No. 3 四重唱“Mir ist so wunderbar”

No. 4 三重唱“Gut, Söhnchen, gut”

No. 5 進行曲

No. 6 詠嘆調與合唱“Ha! Welch ein Augenblick!”

No. 7 二重唱“Jetzt, Alter, hat es Eile!”

No. 8 宣敘調與詠嘆調“Ach, brich noch nicht”/“Komm, Hoffnung”

No. 9 二重唱“Um in der Ehe froh zu leben”

No. 10 三重唱“Ein Mann ist bald genommen”

No. 11 終場“O welche Lust”

Act 2

No. 12 宣敘調與詠嘆調“Gott! Welch Dunkel hier!”/“In des Lebens Frühlingstagen”

No. 13 二重唱“Nur hurtig fort”

No. 14 三重唱 “Euch werde Lohn in bessern Welten ”

No. 15 四重唱“Er sterbe!”

No. 16 宣敘調與二重唱“Ich kann mich noch nicht fassen”/“O namenlose Freude!”

No. 17 終場“Zur Rache! Zur Rache!”

Fidelio 1814

Act 1

序曲:菲岱里奧

No. 1 二重唱“Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein”

No. 2 詠嘆調“O wärich schon mit dir vereint”

No. 3 四重唱“Mir ist so wunderbar”

No. 4 詠嘆調“Hat man nicht auch Gold beineben”

No. 5 三重唱“Gut, Söhnchen, gut”

No. 6 進行曲

No. 7 詠嘆調與合唱“Ha! Welch ein Augenblick!”

No. 8 二重唱“Jetzt, Alter, hat es Eile!”

No. 9 宣敘調與詠嘆調“Ach, brich noch nicht”/“Komm, Hoffnung”

No. 10 終場“O welche Lust”

Act 2

No. 11 宣敘調與詠嘆調“Gott! Welch Dunkel hier!”/“In des Lebens Frühlingstagen”

No. 12 音樂話劇與二重唱 “Nur hurtig fort”

No. 13 三重唱 “Euch werde Lohn in bessern Welten ”

No. 14 四重唱“Er sterbe!”

No. 15 二重唱“O namenlose Freude!”

No. 17 終場“Heil sei dem Tag”

3.

DG貝多芬大全集」有哪些曲目因為演奏者自行編纂而失真?這位演奏者是誰?In the DG Complete Beethoven edition, which works are distorted because of the performers own compilation? Who is this player?)

[答案]

這題根據字面上的意思來推測,提問者所言之「哪些」意味不止一部作品,「這位」代表只有一個人。而「演奏者」中文解釋為演奏樂器的人,所以理論上可排除聲樂家及指揮,「編纂」則有編輯、編撰之意。但由於題目定義不夠明確,個人僅能先提供兩個面向的解答做為參考:

其一、在「DG貝多芬大全集」收錄的所有錄音中,有哪幾首曲目,是曾經被某一位「演奏家」編輯過,而DG在無論知情或不知情的狀況下仍將其選錄?也有就是這位演奏者不論當代或非當代的都有可能。

其二、在「DG貝多芬大全集」收錄的所有錄音中,有哪幾首曲目是被其中某一位「參與演出的演奏家」所編輯?

若以此兩點為基準來看,第一種情況是曲目並非由參與錄音的演奏者所編輯,但仍被DG收錄。經比對結果可能有以下幾首:

1.《降E大調鋼琴協奏曲》〔WoO 4〕改編者:韋利.赫斯(Willy Hess 1906–1997

2.C大調小提琴協奏曲》〔WoO 5〕改編者:威爾弗里德.費雪(Wilfried Fischer 1938–

3.《鋼琴與管弦樂團迴旋曲》〔WoO 6〕改編者:卡爾.車爾尼(Carl Czerny 1791–1857

4.C大調簡易鋼琴奏鳴曲》〔WoO 51〕 改編者:費迪南德.里斯Ferdinand Ries 1784–1838

另一種情況是,曲目為參與錄音的演奏者所編輯,但同時也被DG收錄的,其中可再區分成「樂器類型的改編」及「樂曲內容的改編」兩類。

一、樂器類型的改編:

1)將大鍵琴改鋼琴

1.c小調曼陀林與大鍵琴小奏鳴曲》〔WoO 43a〕改編者:韋伯辛凱(Amadeus Webersinke

2.《降E大調曼陀林與大鍵琴柔板》〔WoO 43b〕改編者:韋伯辛凱(Amadeus Webersinke

3.C大調曼陀林與大鍵琴小奏鳴曲》〔WoO 44a〕改編者:韋伯辛凱(Amadeus Webersinke

4.D大調行板與變奏》〔WoO 44b〕改編者:韋伯辛凱(Amadeus Webersinke

2)將機械鐘改管風琴

1.《為機械鐘或長笛所寫的五首小曲》〔WoO 33〕改編者: 普瑞斯頓(Simon Preston

2.F大調為機械鐘所寫的步兵進行曲》〔Hess 107〕改編者:普瑞斯頓(Simon Preston

二、樂曲的改編:

1.《降E大調中提琴與大提琴二重奏〈不可沒有兩片眼鏡的二重奏〉》〔WoO 32〕(註:由於此作第二部分並不完整,若有改編則可能為哈根弦樂四重奏團的其中一名演奏者,但手冊上並未註明。)

以上就是關於這題的初步解答。但要特別強調的是,在「正規的」古典音樂的錄音裡,要發行改編版本一事非同小可,何況又是音樂史上相當具有聲望的的大作曲家作品。一般來說只要是主流曲目,被改編的機率微乎其微,即便有也很容易就被樂迷察覺。至於演出過程中的即興表演,或一些詮釋上的特殊作法,個人認為應該沒有符合到「編纂」的程度。不過提問者所言之「失真」一詞,其實略帶有像是針對所謂「偽作」的一種指責。也就是提問者疑似在質疑DG(德國留聲機唱片公司)的專業度與公信力,一方面明知作品已經「編纂而失真」,卻仍無視而將其收錄。另一方面是根本連作品的真實性都無法分辨,而錯誤的將「失真」的版本錄音發行。

但不論如何,提問者的這種認知似乎有待商榷。畢竟在沒有參照標準下,其中真假究竟由誰決定?提問者是否見過作品原始手稿?又如何判定「編纂」後就必然失去真實性?所謂的真實性又是什麼?這其中還有許許多多問題需要更一步的深入研究與探討,絕非簡單三言兩語可以評斷。何況在嚴謹周密的古典音樂圈,更是絕對不能放任一個沒有學術文化地位、毫無藝術專業背景、持有充足證據資料輔助下的「業餘愛好者」,如此口無遮攔、無憑無據、妄加評判。這樣大言不慚、信口雌黃,胡亂質疑一間擁有百年以上悠久歷史之唱片公司,對於文化事業傳承之專業態度與社會責任,未免顯得有點得寸進尺、目中無人。此等觀念偏頗狹隘、心態自負傲慢、論證又罔顧事實之人,勢必將遭致社會大眾批判指責。針對這點,後續會再專文論述。

[附錄—「DG貝多芬大全集」中的獨奏家名單]

鋼琴:

波里尼、李希特、澤爾瑟、巴倫波英、肯普夫、普雷特涅夫、烏果斯基、戴姆斯、卡斯席歐利、吉利爾斯、慕斯托年、奧伯茲、雪特勒、阿格麗希、卡尼諾、貝斯赫、艾森巴赫、李汶、韋伯辛凱、利卡德、馬替努、紀新、安妮.費雪、佩許科、魯普。

小提琴:

慕特、克萊曼、夏漢、伊娃.安德爾、曼紐因、嘉瑞特、謝霖、布蘭迪斯、巴特茲多夫、尼德邁、烏爾夫斯塔爾、許奈德罕、庫倫坎普夫。

中提琴:

喬拉納、烏伯夏爾、阿羅諾威茲。

大提琴:

馬友友、麥斯基、傅尼葉、波伊特切爾、羅斯托波維奇。

低音提琴:

波許、克利爾、佩努茲。

長笛:

帕屈克.嘉洛瓦、德波斯特、澤伊勒爾、朗帕爾。

法國號:

塞費爾特、克利爾。

英國號:

布爾格

曼陀林:

費澤

巴松管:

帕斯卡.嘉洛瓦、森涅達特。

單簧管:

萊斯特

雙簧管:

霍利格、艾勒爾斯特、威許、湯瑪斯.法蘭克、赫曼.法蘭克。

大鍵琴:

希爾斯多夫

豎琴:

朗格拉默特

玻璃琴:

列茨克爾特

管風琴:

普瑞斯頓

4.

DG貝多芬大全集」有哪些曲目因失傳而未收錄?In the DG Complete Beethoven edition, Which works have not been included due to loss?)

[答案]

經詳細比對考證結果,推測大概有以下幾部作品:

1.《軍樂波蘭舞曲》〔WoO 23〕(只存有車爾尼的鋼琴改編版,另編號〔Hess 4〕)

2.《最後的樂念》〔WoO 62〕(只存有由迪亞貝里編曲的鋼琴版,另編號〔Hess 41〕)

3.F大調雙簧管協奏曲》〔Hess 12〕(僅草稿留存)

4.e小調浪漫曲》〔Hess 13〕(由韋利.赫斯續完,一部分片段可能使用在《G大調長笛、巴松管與鋼琴三重奏》〔WoO 37〕,但大部份已遺失。)

5.F大調弦樂五重奏》〔Hess 39〕(失傳遺作)

6.d小調弦樂五重奏》〔Hess 40〕(失傳,推測為一首復格的前奏。)

7. 歌曲《擁你入懷》〔Hess 137〕(歌詞選自施密特(Friedrich Wilhelm August Schmidt 1764 - 1838)的詩作《愛》。2013年由A.W. Holsbergen根據草稿重構完成,距「DG貝多芬大全集」發行已17年。)

8. 歌曲《用旋律向阿曼達致敬》〔Hess 139〕(失傳)

9. 卡農《沉默是金》〔Hess 306〕(失傳)

以上就是這題的解答。

不過這題顯然提問者犯了一個非常嚴重的邏輯上的錯誤。既然都已「失傳」的作品,試問要如何「收錄」?以及如何證明作品如未「失傳」,DG就一定會「收錄」?是以除非有DG官方證實的公開聲明、製作人訪談紀錄,或是詢問曾經參與製作大全集的內部員工,否則一般人如何得知一套唱片製作的詳細企劃過程。若基於正確的邏輯觀上,可以問貝多芬已證明失傳的作品有那些。但非要問說唱片公司為何沒有收錄,這點就顯得有些莫明其妙了。

個人推測應該是提問者出題太過倉促,缺少嚴謹的規劃與檢視審核過程。似乎是相當迫切的想把人考倒,或意圖使人難堪。才會將題目設計的如此荒腔走板、奇模怪樣、前後矛盾。且和前面幾題相似,提問者應該也是根據一些曾經看到或聽到的「官方說法」在出題。但如我之前所講,此種方式由於缺乏完整研究探求的過程,個人認為是比較不具有測驗價值的。只是提問者既非曾經參與製作過程,所獲取的資料必然也只能來自網路或雜誌報導,按理說整個古典音樂圈內不可能僅有少數人知道。但為何現今網路上搜尋不到相關訊息,在各大古典音樂論壇上也未見有人討論,幾番詢問也竟也無人知曉,這點確實有些令人費解。

5.

DG貝多芬大全集」有哪些曲目因編曲版本過多而捨棄部份版本?主要集中在哪種曲式?In the DG Complete Beethoven edition, which works have been discarded due to too many arranged versions? Which style of music is mainly concentrated on?)

[答案]

本題由於不能確定提問者所謂「過多」的標準為何?此處先假設只要有兩個以上版本都算,並排除同曲式不同編曲版本都有收錄的情況,推測可能曲目依分類如下:

一、器樂曲:

1. 芭蕾音樂《騎士芭蕾》(鋼琴版)〔Hess 89〕。以華德斯坦伯爵作品名義初演的管弦樂版〔WoO 1〕為「DG貝多芬大全集」所收錄。

2. 芭蕾音樂《普羅米修斯的生民》(鋼琴版)〔Hess 90〕。

3.12首小步舞曲》(鋼琴版)〔Hess 101〕。「DG貝多芬大全集」收錄的為管絃樂版〔WoO 7〕。

4.12首德國舞曲》(鋼琴版)〔Hess 100〕。「DG貝多芬大全集」收錄的為管絃樂版〔WoO 8〕。

5.《為鋼琴所寫的9首對舞》〔Hess 102〕。此作選自《12首對舞舞曲》〔WoO 14〕中的第124578910與第12首。

6.《降A大調小步舞曲》(鋼琴版)〔Hess 88〕。「DG貝多芬大全集」收錄的是弦樂四重奏版〔Hess 33〕。

7.《降B大調進行曲》(鋼琴版) 〔Hess 87〕,「DG貝多芬大全集」收錄的是管樂版〔WoO 29〕,且此作一部分主題旋律與《F大調為機械鐘所寫的步兵進行曲》〔 Hess 107〕相似。

8.《第7號交響曲》(鋼琴版) 〔Hess 96〕。

9.《威靈頓的勝利》(鋼琴與加農炮版)〔Hess 97〕。

10.《威靈頓的勝利》(Panharmonicon版)〔Hess 108〕。

二、管樂曲:

1.F大調進行曲》〔Hess 6〕、〔Hess 7〕、〔Hess 99〕(鋼琴版)及〔Hess Anh. 2〕。參考第一題解答。

2.F大調進行曲》(無三重奏版)〔Hess 8〕。貝多芬為18108月在盧森堡舉行的馬展而寫,「DG貝多芬大全集」收錄的為〔WoO 19〕。

三、室內樂:

1.《為曼陀林與大鍵琴所寫的降E大調慢版》〔Hess 44〕,即〔WoO 43b〕的最終版。

2.《降E大調弦樂三重奏》〔op. 4〕 。「DG貝多芬大全集」收錄的是管樂八重奏版本編號〔op. 103〕。

3.《降E大調鋼琴四重奏》〔op. 16 〕。「DG貝多芬大全集」收錄的是同編號的鋼琴與管樂五重奏版本。

4.《降E大調鋼琴三重奏》〔Hess 47〕。「DG貝多芬大全集」收錄的是改編成弦樂三重奏〔op.3〕的版本。

四、歌劇:

歌劇《萊奧諾拉》〔Hess 109110〕。參考第二題解答。

五、歌曲:

1.《祭歌》(鋼琴版)〔Hess 91〕及初版〔Hess 145〕,但〔Hess 145〕與〔op. 121b〕和〔Hess 91〕的旋律不同。同名作品還有一首獨唱歌曲編號〔WoO 126〕,「DG貝多芬大全集」收錄的分別為〔op. 121b〕及〔WoO 126〕,另外〔op. 121b〕還分成18221824年版,「DG貝多芬大全集」採用的是最終版。

2.《盟友歌》(鋼琴與二聲部合唱版)〔Hess92〕。「DG貝多芬大全集」收錄的〔op. 122〕是帶管樂的編制版本。

3.《快樂與悲傷》(鋼琴與獨唱版)及(鋼琴版)〔Hess 939495〕。來自戲劇配樂《艾格蒙》〔op. 84〕。

4.《結婚之歌》(男高音與男聲合唱版) 〔Hess 125〕。此作另有男高音與混聲合唱版 〔Hess 124〕,且同樣使用〔WoO 105〕的編號,不過「DG貝多芬大全集」收錄的版本是將男高音替換成男低音。

5. 《請告訴我你愛我》〔Hess 140〕。《四首小詠嘆調與一首二重唱》〔op. 82〕第1首的最終版。

6.《懺悔之歌》〔Hess 141〕。《傑雷特的六首歌曲》〔op. 48〕第6首的另一版。

7.《悲傷和喜悅》〔Hess 142〕。《歌德的三首歌曲》〔op. 83〕第1首的早期版本。

8.《火紅色》〔Hess 144〕。《八首歌曲》〔op. 52〕第2首的早期版本。

9.《自由的人》〔Hess 146〕。同名作品〔WoO 117〕的早期版本。

10.《吻》〔Hess 147〕。同名作品〔op. 128〕的早期版本。

六、民謠改編:

1.《終於出現陽光》(二重唱版)〔Hess 178〕。《20首愛爾蘭歌曲》〔WoO 153〕第13首的另一版。

2.《邱比特的仁慈》〔Hess 190〕。《26首威爾斯歌曲》》〔WoO 155〕第21首的鋼琴伴奏版,「DG貝多芬大全集」收錄的有包含小提琴伴奏。

3.《克爾維德谷》〔Hess 191〕。《26首威爾斯歌曲》〔WoO 155〕第19首的早期版本。

4.《格倫科大屠殺》〔Hess 192〕。《25首愛爾蘭歌曲》〔WoO 152〕第5首的重編版。

5.《幸福再見》〔Hess 193〕。《25首愛爾蘭歌曲》〔WoO 152〕第20首的早期版本。

6.《我夢見自己躺著》〔Hess 194〕。《20首愛爾蘭歌曲》〔WoO 153〕第5首的原始編曲。

7.《出門在外時》〔Hess 195〕。《20首愛爾蘭歌曲》〔WoO 153〕第11首的另一編制。

8.《我將稱頌聖者》〔Hess 196〕。《20首愛爾蘭歌曲》〔WoO 153〕第12首的原始編曲。

9.《全是徒勞》〔Hess 197〕。《20首愛爾蘭歌曲》〔WoO 153〕第15首的原始編曲。

10.《哦,如果我是》〔Hess 198〕。《12首愛爾蘭歌曲》〔WoO 154〕第9首的原始編曲。

11.《士兵在他鄉》〔Hess 199〕。《12首愛爾蘭歌曲》〔WoO 154〕第11首的另一版本。

12.《以斯拉的少女》〔Hess 200〕。《25首蘇格蘭歌曲》〔op. 108〕第4首的早期版本。

13.《健美的高地少年》〔Hess 201〕。《25首蘇格蘭歌曲》〔op. 108〕第7首的另一版。

14.《哦!你是那人》〔Hess 202〕。《25首蘇格蘭歌曲》〔op. 108〕第11首的第一版。

15.《忠實的強尼》〔Hess 203〕。《25首蘇格蘭歌曲》〔op. 108〕第20首的原始編曲。

16.《哦,夜晚》〔Hess 204〕。《26首威爾斯歌曲》〔WoO 155〕第7首的原始版本。

17.《夢》〔Hess 205〕。《26首威爾斯歌曲》〔WoO 155〕第14首的另一版。

18.《給山鳥》〔Hess 206〕。《26首威爾斯歌曲》〔WoO 155〕第20首的原始版本。

19.《像蝴蝶》〔Hess 207〕。《23首不同國家歌曲》〔WoO 158a〕第20首的第一版。

所以綜上所述,經統計可以得知,曲式主要是集中在「民謠改編」。其次是一些器樂曲與歌曲,或者說聲樂類型作品佔比較大,以上就是關於這題的解答。

不過始終令人費解的是,提問者既然非「DG貝多芬大全集」製作團隊成員。那究竟是如何得知,當初哪些曲目是因編曲版本過多、哪些又是基於其他因素而捨棄?但從其略帶傲慢及過度自信之態度,卻又彷彿全程參與一般,實在令人難以置信。且出題方式往往邏輯不通、自相矛盾,又刻意拐彎抹角、意圖混淆困惑他人。更有甚者,題目來源從內容來看,可能多半也是來自於早期網路資訊或雜誌內容,很顯然的並非是提問者自身研究學習的成果。就如同一個考試作弊的人,事先偷看答案取得成績後,還志得意滿的拿來測驗他人。妄想藉此把人難倒,騙取虛假優越感。如此想法偏差惡質、自欺欺人,居然還能一副沾沾自喜得意模樣,彷彿全世界就自己最聰明一般。觀提問者應該都已是年過半百之人,竟有如此膚淺想法,實在令人詫異難解,不勝唏噓。

題目資料來源:Mobile01網站會員 "redshoulder"

https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=386&t=6262197&p=2#80236148

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pariahfool&aid=154965986