網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《三言二拍》-- 兩種【上海王】,什麼都兩種
2008/11/24 18:52:27瀏覽1537|回應0|推薦25

最近把大陸劇【上海王】的DVD整套看完。喜歡,因為袁立把筱月桂在困境求生的過程、秉持原則且堅忍不拔的精神詮釋入木三分,她雖自認為此番只是符合年齡的演出,亦只能稱為「不錯」,若再次詮釋,會將某些小處修飾更為細緻。


但這處太小,畢竟不是喜歡主因。


【上海王】電視編劇將「戲」寫得好看,讓角色的個人特質是豐富的:第一代上海王常立雄是英雄人物、第二代上海王黃佩玉是個梟雄、三代上海王俞其揚性格優缺各半;筱月桂的女兒辛荔荔、早年筱月桂的恩人劉驥,以及辛黛玉,師爺、三爺、五爺等等,各各要角都是豐富的。故事的「厚度」已然具備,人物和劇情毫不單調,符合複雜錯綜跌宕,就是大安排。

當然,寫實的故事,有時候總帶了點血淋淋的樣貌。

前日剛看完虹影【上海王】的原著小說,實在讓我很驚愕!原著小說,照理應更有味道,與想像空間。我向來喜歡樸實無華的文字,不好油腔滑調、世故的書寫模式,事實上,虹影的【上海王】讓我不太感動,在情節舖陳小氣許多,我幾乎看不到書評對她的推崇,更奇特是推崇不啻台灣文壇,還囊括歐美文壇。我在此處就書論書,並不涉及虹影其他如【K】或【飢餓的女兒】等等評價。


當文字露骨時,如果處理不夠圓整潤澤,與下流就只有一線之隔!


這正是我不明白【上海王】除了小說劇情鋪排輸給電視編劇,連過多的床戲橋段都輸給點到為止的電視鏡頭。想起川端康成對於性愛描繪如花似雪,隱晦含蓄至讀者根本嗅不出腥羶之味,此種寫作功力正是高段。虹影在小說中安排了幾處性愛書寫,文句過於白描失去想像空間,亦不夠漂亮的高度只能歸類二流,充其量言。再者,我也不覺得女性主義觀點落實於文學電影彼時,必須與「性愛書寫」量產有太多連結才算得!戲劇確實因諸多考量,必須把情節修飾更為精采、高潮迭起與豐富,但更因老少觀眾的身分考量,諸多尺度必須拿捏好分寸,這並不是觀念與思想保守,而是一種視覺藝術。


兩個版本讓我最有想法處:電視版將人物劇情結合了動盪的戰亂時代,變化中豐富資料,層次擴大,增加人物間因時代造成的衝突對立,例如浦江商會(原著中名稱「上海洪門」)從軍閥混戰割據的獨立強大生存方式,到依附國民政府時代的形式演變,終於不得不淪為政黨利用暗殺的工具,歷任會長自常立雄到黃佩玉、俞其揚,與最後一任會長筱月桂所面對的商會問題均不相同。反看原著小說劇情,始終侷限在人物關係爭鬥猜忌與相互利用,大小相看後,格局全然迥異。

除了名字,【上海王】電視劇與原著小說已成兩個世界,若我評價,這是第一次僅僅推崇改編戲劇,而小瞧了原著!

 

 

天平   寫于 2008.11


 

( 休閒生活影視戲劇 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=paganini1101&aid=2413511