字體:小 中 大 | |
|
|
2008/03/22 21:45:04瀏覽503|回應0|推薦3 | |
看到友人貼了這種小貼紙,讓我也蠢蠢欲動啊=_=+ 目前在慫恿別人弄"我有客家腔",其實我也可以自己玩啊--我懶惰而已(喂) 捱係台灣人也不錯XD 這就是我的愛台灣主張啊,其實後面是爲自己英文不好找藉口吧囧 但是,我就是忍不住把他拿來用啊=_= 一看就知道,這是人生的目標啊(淚) 雖然高三只剩下一學期,就請讓我All Pass吧Q口Q --大學的時候也要啊! 賺錢王,那是CWT場上的期許。 看到這就忍不住有感而發,其實宅這詞是從日本的御宅族(OTAKU)衍生過來。以下從維基COPY-- 宅男最初的定義即從御宅族的連用法而來。御宅族的定義為單指熱衷於次文化的人,但現在被誤用為熱衷動畫、漫畫或電腦遊戲(軟宅男)及電腦硬體、電腦進階技巧(硬宅男)的人。「宅男」的原意就是男性御宅族,女性則稱宅女。但是隨著人們使用,「宅」這個字的定義,已經被人直接聯想到中文字「宅 = 家」的用法,因此現在大部份的人使用宅男或宅女這個字眼,一般而言是指不善與人相處,或是整天待在家生活圈只有自己,使用上大多還是為貶意。 總之,在台灣就變成家裡蹲之類的人,那種人其實有另外的稱呼是"尼特族"。總之,台灣的媒體外加民眾的積非成是,現在台灣的宅就變成家裡蹲了啦=3= 所以說,以後媒體報導他們所謂的宅男,不如用厝漢啦--這才是台灣文化的真意啊! 好寫實,這大概是台灣最多人玩的ONLINE(掩面) 我上課也很常登入,除了體育實在沒辦法(喂) 怎麼辦,肝若好考卷就空白--我的眼睛怎麼在流汗(掩面) 是啊,貼完這些東西,我還真想問我自己(喂) |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |