網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
怨靈之善
2007/03/14 22:35:58瀏覽1567|回應9|推薦28

──回覆Q君

前兩天在一個網誌中「聽」到兩段真實靈異事件,因為版主是用說的而不是用寫的,這個方法挺省事的,不知道是否會成為趨勢?因為聽到這兩段口述事件,讓我想起一個靈異事件,內容的真假不重要,你就當故事來聽,順便回答你所問的有關學習「文言文」的問題。這個故事,我用古文書體寫一遍,再用白話文體寫一遍,兩相對照,你就可以明白中國古代讀書人用古文書體書寫的原因。

我用古文書體而不用文言文的原因,因為我認為真正的文言文,是古代經典中所使用的書寫文體,例如你所讀過的「論語」。而我所說的古文書體,是科舉取士年代讀書人書寫的方式,這種書寫的方式,我認為最大的好處就是簡潔扼要,同時留有極大的想像空間,這就好像中國文人畫要「留白」一樣,每位讀者都可以從自我的角度,去解釋所讀到的相同內容。

當然,你也可以說這是古文書體的缺點,因為人人都可以從自由心證的角度去解釋,看起來不夠精確。有個名人的故事:屢敗屢戰與屢戰屢敗之別,同樣的四個字,順序調動後,閱讀效果不同。所以五四運動時候,提倡的白話文學運動,就是要發揮西方的「賽先生」精神。然而,中國人對於人與事的態度採取差別對待的方式,工藝上是絕對的精確,對人則採取包容的態度,就是因為是人都會犯錯,要留有空間餘地給對方迴旋。這只是我個人的見解,並不代表就應該是如此,歡迎你提出見解相互討論。

古文書體   白話文體

某日   有一天  
某生   有位年輕人
專程往觀某展  利用休假日特別安排時間去參觀一項展覽

見一木乃伊  參觀的過程中看見一具古埃及的木乃伊
即感   突然間感覺到

眼熱胸悶汗出如漿  眼睛灼熱腫脹胸口鬱悶    全身汗如雨下且顏色較黃

生知不妙   年輕人心想糟糕    撞邪煞到了
求助某君   離開展覽會場後    便去找一位收驚解厄的老先生求化解

君定觀半晌  老先生仔細端詳年輕人一會兒後
   就對年輕人說
宿怨也   這是過去生過去世的怨親債主找上你了
償之乃可   還債的時間到了

生問   年輕人請教老先生說
償者何   我要如何做才能夠償還呢   

君出神與靈語  老先生就閉上眼睛與靈展開溝通
良久始曰   過了很久之後才張開眼睛說

愚兄謂靈曰  我跟你的怨親債主談過了    我對那個靈說

此怨久矣深矣毒矣  你們之間的恩怨也夠久了    說起來是苦大仇深
不解   不化解怨恨而讓靈來復仇
在情理之中  講起來是合情合理的事
   如果雙方能化解怨仇
在道義之外  雖然是超越情理之請    未嘗不是另種選擇

請著某生此世  要求年輕人在這一生當中
時時與人為善  心中要以眾生為念    經常隨手做善事
使人生歡喜心  儘可能讓周圍有緣的人都能產生歡喜心
以眾歡喜心償之  以全部所累積的歡喜心來償還
可否   你看看是否能夠接受

幸蒙許矣   好不容易你的怨親債主才同意這個方法
汝切記   你千萬記得
奉行   一定要照這個方法去做
莫怨   不能夠埋怨
莫忘   絕對不能忘   

生許之   年輕人聽完之後同意照辦  
靈乃釋   年輕人的怨親債主才離開年輕人身體而去

方靈之怨也  當那個靈佔據著年輕人的身體時
生嘔液吐汁  年輕人不停地噁心反胃嘔吐    吐出許多體液
五內翻騰若孽海孤舟 五臟六腑就好像颱風天坐船的暈船感覺
欲死不得   痛苦的不得了    恨不得死了還舒服些

嗚呼   唉呀呀
該靈之怨   當這個靈充滿怨恨時  
至淒至美   多麼淒美啊
釋懷而去   當這個靈放手而去
至良至善   多麼善良與高貴啊
不亦壯哉   不能不說實在是非常偉大

爰為之記   所以寫下這個故事流傳後世

寫於2007年國際圓週率日( Pi Day)

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=nickmit&aid=814088

 回應文章


等級:
留言加入好友
2007/03/19 23:11

回應人員的建議,都超正的

大家文學素養不錯,我真是汗顏啊


聞蔬走者
等級:7
留言加入好友
謝謝兩位
2007/03/19 08:58
我只是在有限的範圍裏,盡自己的一份心力。

■♀醫楊曉萍
等級:8
留言加入好友
念著念著
2007/03/19 02:03
非常有趣哩....本當你必在幽我們默

Tt
等級:8
留言加入好友
2007/03/18 21:57
高呀!

聞蔬走者
等級:7
留言加入好友
當然....
2007/03/16 18:47

To nothing special

好!當然好!真好,有越來越多的人重拾古文的樂趣,這樣子或許父母輩就不用擔心子女的火星文與孩子的基本學測作文寫作。

To MAJOULINE

是!當然是聽了你的靈異事件,才讓我有靈感寫這篇文,謝謝你!


nothing special
等級:8
留言加入好友
可以這樣?
2007/03/16 02:07

"此怨久矣深矣毒矣"

能否修改成  "此怨久深 毒矣" ???  這樣可以更少些書寫的力氣.    


MAJOULINE
等級:8
留言加入好友
不客氣 :°)
2007/03/16 00:35
不會是寫我的網誌吧!
真的 因為有點懶
所以用說的比較快



聞蔬走者
等級:7
留言加入好友
謝謝友情支持
2007/03/15 20:12

To 繡花

真是逃不過你的法眼!呵呵!一眼就被你看出語病。我用古文書體這個名詞,是因為不敢說自己所寫的是文言文,與真正的文言文實在不可以道里計,謝謝你替我留面子,我還是自己承認,免得混淆視聽。

To 影子秀才

你改得太好了!謝謝你!寫文就是要相互交流,自己才有成長與進步的機會與空間,能有人提出建議,真是人生一大樂事,就像當年「推」與「敲」的故事。詩詞的學問可大了,這方面我就不好意思獻醜。的確!傳統詩詞的美學境界實在高。


elvismeng
等級:8
留言加入好友
很棒的對照
2007/03/15 08:19

古文的文字簡約真能讓人嚼出文字的趣味. 仔細讀來, 不知此句"此怨久矣深矣毒矣"能否修改成"此怨久深毒矣"? 這樣可以少些書寫的力氣.

很棒的對照. 前人的詩詞更將文字的韻味推到極致, 不知道是否也有同感?