網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
平安
2011/01/09 22:07:30瀏覽732|回應2|推薦20

《Silent Night》這首聖誕歌中文譯成《平安夜》,我覺得很有意思。

基督徒平常見面時習慣地互祝平安,在天主教的彌撒禮儀開始的時候,主禮的神父和信友們互相問安:「願上主的平安與你同在」。後來在信友領聖體以前也有一個平安禮,大家也互祝平安。因爲在新約的記載中,耶穌復活以後,顯現給門徒們的問候語就是「祝你們平安」。

耶穌在最後晚餐時曾經對他的門徒們說:「我把平安留給你們,我將我的平安賜給你們;我所賜給你們的,不像世界所賜的一樣。」

耶穌所說得的「平安」不只是「心安理得」或是「問心無愧」。他說的是能夠求別人原諒、也能夠原諒別人,能夠與萬物衆人祥和相與的那種平安。

我覺得「平安」、「祥和」、「寧靜」這些心態都蠻有東方味的。儒家經典《大學》開宗明義即說:

                「知止而後有定,定而後能靜,靜而後能安,安而後能慮,
                慮而後能得。物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。」

雖然「平安」、「祥和」與「寧靜」的心態,在世上每種文化中都能找到,但是在我們的文化中似乎特別的注重。

以這首英文詩歌“Peace is flowing like a river”獻給大家做新年賀禮。在2011年開始的當兒,祝福大家「新年平安」。

Peace is flowing like a river,
平安有如江河的流水
Flowing out through you and me,
從你從我心中泉湧而出
Spreading out into the desert,
灌溉到沙漠荒地
Setting all the captives free.
讓束縛的心靈得到解放

Peace is flowing like a river

Silent Night (Cleveland Orchestra and Cleveland Orchestra Chorus)

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mushiner&aid=4779415

 回應文章

子建
等級:8
留言加入好友
Peace
2011/01/12 06:41

Peace to you and to all!


提琴
等級:8
留言加入好友
問好
2011/01/11 23:02
謝謝岫老大給我那三個朋友的鼓勵!你真是善心人!

三人中孟彤的程度最好,她是高中老師,兒子是作中國文學研究的,研究到後來娶了位中國老婆 :),我第一次見到孟彤的時候,居然把她的彤的音都唸錯了,好糗!

老大最近好嗎?開始了你的“忙得有意義”的退休計劃了沒?