網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
''雪''讀後記
2008/06/11 13:56:52瀏覽297|回應0|推薦8

窗外的雪花緩緩靜飄落,像夢境裡那場雪花一樣。

…一個人快活太久,會變的平凡陳腐。如果抑鬱許久,也會失去寫詩的力量。

…如我所言,當西方人遇見窮國人民他不屑一顧,他認為這個窮人的腦袋裡,八成裝了廢物,他的國家才會落入貧困與絕望之中。

但是我們並不傻,只是窮罷了!

我正在閱讀伊斯蘭教的書,一本描述土耳其的政治與宗教的衝突及革命。

就我所知道的伊斯蘭教,他們的宗教狂熱超越我所能理解的,唯一可以了解是生活在法國的幾年裡,看到和觀察到他們的一切。

書裡所描述的土耳其悲慘、貧窮的生活環境,卻產生出另一種幻想的昇華,從宗教而來的力量。

中國人沒有為宗教癡狂到可以熱烈的犧牲生命,中國人的韌性展現在生命的存活,到處可以堅強的活下來,什麼樣的光景都可以接受,但是是用自己的哲學去接受它。

我越是看心理就越沉重,沉重的如伊斯蘭教裡黑色面紗下所遮蓋住的,令人不解的種種壓抑與暴力。

這也是我討厭他們的地方,駝鳥心態的任世界已經起飛到一個快速現代的地球村,他們卻只願站在自己的『圍』裡,信仰著他們的生活哲學,這是我不懂也不理解的。或許我不是出生在那裡,所以根本無法理解。

但是在法國長期的觀察裡,我確實不喜歡他們的人生觀與生活方式。『不誠實、自以為大、沒禮貌、不遵守法令…』,就像生活在別人家裡,卻要別人依照他們的方式生活(不能自重卻要別人尊重他們,這點最為可笑),我的批評或許不是很客觀,但是因為或許是太多小小事件的發生和連串,對原本沒有偏見而逐漸變成厭惡吧!

這是我閱讀的書籍

書介紹內容來自

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010392732

 Kar(土耳其文)Snow(英文) 

·         作者:奧罕.帕慕克 

·         原文作者:Orhan Pamuk

作者簡介

奧罕.帕慕克(Orhan Pamuk) 

  2006年諾貝爾文學獎得主。出生於伊斯坦堡,就讀伊斯坦堡科技大學建築系,伊斯坦堡大學新聞研究所畢業,曾客居紐約三年。自一九七四年開始創作生涯,至今從未間斷。

  帕慕克在文學家庭中成長,他的祖父在凱莫爾時代建造國有鐵路累積的財富,讓他父親可以盡情沈浸在文學的天地間,成為土耳其的法文詩翻譯家。

  生長於文化交融之地,令他不對任何問題預設立場,一如他的學習過程。他在七歲與二十一歲時,兩度考慮成為畫家,並試著模仿鄂圖曼伊斯蘭的細密畫。他曾經在紐約生活三年,只為了在如同伊斯坦堡一般文化交會的西方城市漫步街頭。

  約翰.厄普戴克將他與普魯斯特相提並論,而他的歷史小說被認為與湯瑪斯.曼的小說一樣富含音樂性;書評家也常拿他與卡爾維諾、安貝托.艾可、尤瑟娜等傑出名家相評比。帕慕克也說自己非常喜歡尤瑟娜。尤瑟娜在其傑出散文中所呈現的調性與語言,都是帕慕克作品的特質。

  帕慕克時時關注政治、文化、社會等議題,一如他筆下的小說人物。近來,他關心政治上的激進主義,例如:二戰中,亞美尼亞人大屠殺事件的真相;庫德族的問題有沒有完美的解答。九一一之後,他積極參與「西方的」與「伊斯蘭的」相關討論;嚴厲反對「黑白問題」的激化。

 

 

 

 

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=minfengchiou&aid=1950133