字體:小 中 大 | |
|
|
2022/08/22 04:32:16瀏覽824|回應0|推薦35 | |
8:45~10:07
承前文
漢文: 見文字 則輒有喜色
右下方韓文注釋
則:就, 即
~則(假定, 條件)
~的話, 要是~, ~表示對照.提示.強調, ~表示根據或理由
韓文中譯
每次看到文字, 都有高興的神色
[紅圈中為漢字的音譯]
主持人的旁白
견.문.자.즉.첩.유.희.색[見文字 則輒有喜色]
每次看到文字的話 什麼是喜色呢 他看起來非常高興 9:02
就這樣正祖出生已經一年了
正祖也像其他孩子們一樣
在第一次輪到的生日舉行了周歲宴 9:10
圖中韓文中譯
平生圖(周歲宴的樣子)
正祖出生已經一年了
圖片來源: 韓國民族文化大百科
其他參考資料
(《平生圖》的製作趨向和變化, 韓文, 檔案可下載)
漢字: 流虹之初回也
韓文中譯: 當輪到第一個周歲時
主持人的旁白
記錄是這樣開始的 9:12
流虹
比喻帝王的誕生
黃帝次妃女節看見彩虹星墜下, 流淌在河(華渚)裡
不久在夢中與彩虹交感(得到感應)
懷孕後生下兒子少昊氏的故事中有記載
參見
(左下 註146, 韓文)
主持人的旁白
류.홍.지.초.회.야[流虹之初回也]
流虹之初回也
流虹通常是指帝王的生日
帝王誕辰日
因此, 帝王誕生之初回
第一次輪回來不是嗎? 初回 9:26
所以說正祖的第一個周歲生日
現在剛滿周歲的時候
正祖也和我們一樣的抓周了
究竟正祖在周歲宴上抓到了什麼物品呢
我們一起來看一下吧 9:37
漢字: 流虹之初回也,晬盤百玩,一無顧焉
右下角抓周圖
圖片來源: 國立民俗博物館
主持人的旁白
第一個周歲輪回來時
周歲宴上各種各樣的東西
他一次也沒有回頭看
然後他怎麼做呢...
主持人的旁白
所以在周歲宴上
那些晬盤*百玩
那些五花八門的物件
他都不曾看一下
對那些形形色色的東西
一無顧焉
一次也沒有回頭去看 9:51
*晬盤
嬰兒周歲日, 抓周盛物之盤
漢文字: 端坐展書讀之
右下角的韓文注釋(有多義, 只擇其中之一)
端:끝 단
1. 末端, 線索, 端緖
2. 端正, 挺直
[紅圈中為漢字的音譯]
主持人的旁白
看下一個記錄的話
단.좌.전.서.독.지[端坐展書讀之]
단좌 端正坐著的話 就是這個意思
挺直著席 翻開書本 讀之 10:07
|
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |