壬午日記 解讀 ②
承旨趙重晦、翰林林德躋、注書李光鉉、提調韓光肇、弼善李萬恢、文學邊得讓、司書任珹、權正沈;進伏閤門請對時,大駕已臨講書院前路下敎,催促東宮行禮,東宮遂出自進賢門祗迎 [註15] ,仍步入徽寧殿。上御殿上,殿庭設板位。東宮行禮板位上,仍伏。講官承史侍伏。上命入侍侍衛,侍衛即入。上命露刄,侍衛躊躇。上拔劍厲聲曰:
「何不拔刄?」
侍衛一時露刄。上連召宣傳官密密下敎,蓋宮城扈衛節措 [註1] 也。
時近已 [註2] 初,日熱如火。東宮於板位上不勝憊薾 [註3],氣息喘急。講官言於承旨以:
「東宮患候 [註4] 添劇 [註5] 。」 之意。
入啓 [註6] ,上有數語下敎諸臣,或未及聞,東宮已免冠下板位伏地。
講官等曰:
「大朝 [註7] 有何許下教而邸下 [註8] 遽免冠乎?」 答曰:
「聞此下敎何心 [註9] 冠乎?」
講官又問之,答曰:「不忍言。」
上仍掉釼 [註10] 厲聲曰:
「汝若自處 [註11]則不失朝鮮世子之名,汝速為自處。」
於是滿庭皆號哭。東宮對曰:
「父子天性之親天經地緯,君父之前不忍為凶穢 [註12] 之舉,請出外自處。」
仍移伏於庭南端,並脫袞衣 [註13] 北首頓地,講官 、承史皆免冠侍伏。
上,下殿御月臺 [註14] 下教曰:
「吾死則三百年宗社亡矣,汝死則宗社尚保,汝死可矣。」 又曰:
「吾不斬汝一人使宗社亡乎?」
[註1] 節措,操守與節操。
[註2] 已時,上午九點至十一點。
[註3] 憊薾亦作疲薾。困憊,不振作,無生氣的意思。
[註4] 患候,病情。
[註5] 添劇,更嚴重。
[註6] 入啓,提交上奏君王的文章。
[註7] 大朝,指國王,即英祖。
[註8] 邸下,思悼世子。
[註9] 何心,何苦。
[註10] 釼,同劍。
[註11] 自處,自行了斷。
[註12] 凶穢,凶邪污穢
[註13] 袞衣,古代帝王及上公穿的繪有卷龍的禮服。
[註14] 月臺,宮殿的正殿 、廟壇 、香橋等主要建築物前面擺放的寬闊的基壇。
[註15] 祗迎,君王還幸時百官恭敬地出迎。這是漏掉的, 補在最後。
附圖為 「李光鉉日記」圖三