字體:小 中 大 | |
|
|
2015/06/22 08:31:12瀏覽2523|回應20|推薦91 | |
小肉球的【優迪園千屑集】 * 系列NO. 64:最近優迪園有點酸, 以及蔡英文的傲慢 不只有點酸, 藍軍酸氣沖天 (藍軍示意圖) 昨日傍晚逛格子,哎喲喂,十幾二十篇藍軍文章酸之又酸,俱針對《時代》雜誌亞洲版此期以蔡英文為封面的報導,那酸味兒令小肉球笑不可抑。 (關鍵字:YUCK!) (全變Dr. No--講錯了, Mr. 0) (藍軍) 小肉球的版本: 推理迷發作推理癮!(以下全為推理) 好友丹尼爾兄討厭蔡英文當女侍,小肉球則討厭蔡英文假惺惺。 (俺委實不願評論此屆選戰,卻又忍不住。但這不算喲!俺只在推理這項《時代》對蔡英文的報導嘛。) 其實啊,這篇封面報導一看便看出中共可能「搞了鬼」。小肉球推理:《時代》雜誌美國總部建議亞洲分部寫個蔡英文封面故事,亞洲分部裡的中共臥底 (見下面示意圖) 便陽奉陰違: (示意圖:中共臥底無所不在) 道理很簡單嘛!咱們只要比一比,瞧瞧《時代》亞洲版歷來政治人物的封面照片是什麼模樣,咱們便明白哪有這種「比女匪幹更像女匪幹」的封面照片--非但不把人物修得美一點,根本像在把它搞醜+搞兇+搞可怕!搞到小孩看後會夜驚! 《時代》記者想學珍奧斯汀寫《傲慢與虛偽》? (小肉球繼續推理中 ...) 還有,記者寫隨行採訪,總統候選人生活化的真實面貌是洋人最最看重的地方,小肉球洋味挺重,覺得記者可能故意把蔡英文描述得傲慢。 記者稱讚她會燒菜,記者說她在那時仍不忘強調自己的超博士學位。小肉球看後,感到極不協調:記者所呈現的蔡英文一再強調她多麼 local(本土、庶民化),卻又同時一再強調自己的 elitism(菁英份子的本質)-- 那麼就只有一個字囉!記者所呈現的蔡英文很虛假! 而文首提到蔡英文有一個 wonky (不正, 虛浮不實) 的名譽,這字也有假的意思。 文尾更呈現最重要的蔡英文生活實貌,她給記者夾菜--按照中國禮儀(蔡英文可能要堅持它是台灣禮儀),主人給客人夾菜是很普通的事,偏偏蔡英文多出事先準備好的台詞:「Go back to Beijing and tell them you were served by the next president of Taiwan」。 這可真是她的話喲!銜命來台訪問蔡英文的女人是時代雜誌駐北京特派員,住在北京,絕對不敢寫錯蔡英文的話的任何一個字。 而最後這句話在洋人耳中會又顯得傲慢+虛偽. 蔡英文這一句,當然事先與幕僚研妥,以及演練多次。俺一聽便聯想到聖經新約,綠營想以這句話引起耶穌給約翰洗腳、約翰說我為您提鞋都不配的聯想,並且還想用這句話來彰顯華人世界唯一民主政權領導人是為人民端菜 (服務) 的氣度,DDP總統候選人是這麼樣謙卑的人物--與北京中南海那個寡頭獨裁政權構成強烈的對比,習近平跟蔡英文比,可差遠了! 但--Sorry,相信綠營他們之間沙盤推演很多回,蔡英文上場演出時,說這句台詞,卻再度給人傲慢與虛偽的感覺: * 虛偽 -- 記者在前面已經點出她的傲慢與自大,說生活層面 (燒飯做菜),蔡英文卻端出學術資歷("我可是有一個 PH. D. 的人呢!")。這一句不是事先演練 (rehearsed) 好的,是 spontaneous (自然說出口) 的。 * 傲慢 -- 候選人並不是總統。就算她當選,在這個時間點,她也並沒有以總統之尊替人夾菜,英語世界很注重 precision (精確),也很注重恪守本分,總統候選人不能顯得猴急。 推理結論 小肉球讀此報導,整體 (包括恐怖的封面照片) 來說,並不感覺它對蔡英文 favorable (有利)。就算這篇封面報導給她增加亞洲曝光度,光那封面照片 (小肉球感覺被動手腳) 就夠嚇人的了! 還有,俺以前在很早期,因久仰其名而特別去讀蔡英文寫的英文,仔細聽她講的英文,結果大失所望,認為她應該叫「菜英文」。 她最後那句應該這麼說: "When you're back in Beijing, please tell them you'd been served by one who might very well be the next president of Taiwan." 此句不該用命令句。 人家是大記者,用命令句顯得傲慢+不禮貌,小肉球一看這句便覺刺眼。後面的子句這麼改,就變成 "很可能" 成為下屆台灣的總統,既符合事實,又不傲慢,卻流露出充分自信。 比較應該讓台灣人擔憂的,是蔡英文及其智囊團的政治格局與智力。 此篇封面報導中蔡英文最後那句話的英文很不妥不說,絕對是她與其智囊團事先準備好的台詞。但,怎麼如此不懂世間事,彷彿一群土包子在替高貴的人上演一齣戲,令小肉球想起《仲夏夜之夢》的戲中戲。〔按:《仲夏夜之夢》中,勞工階級要排練一齣戲給城主觀賞,緊張的要死,戲中會出現獅子,他們決定飾演獅子的人上場,一定要先對觀眾說我是獅子,以免嚇到高貴的人。〕 外籍記者周旋於各國政要之間,若在華人區,早就習慣主人替客人夾菜,蔡英文替時代記者夾菜很普通尋常,並沒什麼了不起,他們早已司空見慣! 偏偏蔡英文卻將很普通的中國習俗與現象「政治化」,拗得那麼高超+深遠,小肉球保證,那位記者可能在蔡英文說該文最後那句話時,想起《仲夏夜之夢》的 Bottom〔按:該劇戲中戲的主角名字〕。 台灣的這位 Bottom 想做 Top 想瘋,算盡機關,在《時代》亞洲版這版封面報導中,仍然顯得是 Bottom。 |
|
( 時事評論|人物 ) |