網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
美國詩人湯瑪斯•拉思的詩
2011/04/01 12:20:57瀏覽322|回應0|推薦5


photo © Dorothy Alexander

Thomas Lux

Thomas Lux was born in Northampton, Massachusetts, in 1946. He was educated at Emerson College and The University of Iowa. His books of poetry include The Cradle Place (Houghton Mifflin, 2004); The Street of Clocks (2001); New and Selected Poems, 1975-1995 (1997), which was a finalist for the 1998 Lenore Marshall Poetry Prize; The Blind Swimmer: Selected Early Poems, 1970-1975 (1996); Split Horizon (1994), for which he received the Kingsley Tufts Poetry Award; Pecked to Death by Swans (1993); A Boat in the Forest (1992); The Drowned River: New Poems (1990); Half Promised Land (1986); Tarantulas on the Lifebuoy (1983); Massachusetts (1981); Like a Wide Anvil from the Moon the Light (1980); Sunday (1979); Madrigal on the Way Home (1977); The Glassblower's Breath (1976); Memory's Handgrenade (1972); and The Land Sighted (1970). Thomas Lux also has edited The Sanity of Earth and Grass (1994, with Jane Cooper and Sylvia Winner) and has translated Versions of Campana (1977).

Lux has been the poet in residence at Emerson College (1972-1975), and a member of the Writing Faculty at Sarah Lawrence College and the Warren Wilson MFA Program for Writers. He has also taught at the Universities of Iowa, Michigan, and California at Irvine, among others. He has been a finalist for the Los Angeles Times Book Award in Poetry and has received three National Endowment for the Arts grants and a Guggenheim Fellowship.

A LITTLE TOOTH

Your baby grows a tooth, then two,
and four, and five, then she wants some meat
directly from the bone.  It's all

over:she'll learn some words, she'll fall
in love with cretins, dolts, a sweet
talker on his way to jail. And you,

your wife, get old, flyblown, and rue
nothing.  You did, you loved, your feet
are sore.  It's dusk.  Your daughter's tall.

(Permission to reprint given by the author)

湯瑪斯•拉思1946年生於麻薩諸塞州,在愛默生學院及愛荷華大學受教育。出版詩集十多卷及編著翻譯等多種,得過高根漢獎金及其它獎項。在幾個大學裡教過書。

一顆幼齒  

非馬譯

你的嬰兒長了一顆牙,接著兩顆,
四顆,五顆,接著她要直接啃
骨頭上的肉。完

了:她將學會一些話,愛上
白痴,笨蛋,一個甜言蜜語
走進監牢的家伙。而你,

你的妻子,老邁,蠅屎斑斑,無悔
無恨。做過,愛過,腳跟
腫痛。黃昏。你的女兒亭亭玉立。

 

 

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=5042688