網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
簡繁字與文化認同
2013/12/03 15:49:02瀏覽552|回應4|推薦5


https://city.udn.com/3011/5026235?raid=5033968#rep5033968
簡繁字與文化認同
發表地點:政治社會》政治時事》天下縱橫談
發表時間:2013/12/03 15:42

原文太長,我沒有讀,只用幾分鐘跳著掃了一下。

解放前同志大為不滿,我也沒有讀。這位同志在兩岸方面的整體思想和格局我有七八成把握。

在這裡常發帖的大陸人裡七八成對台灣社會和中華民國 --- 甚至台獨 --- 的認識非常淺薄非常片面,卻非常自以為是,猛說屁話,以為自己在放送真理,可悲極了。台灣人說N遍都沒有用,這些傢伙腦子不大管用,只相信他們願意相信的,這些人跟死硬台獨是一路貨。

光說簡繁字好了,一國之內不可能並立,但兩邊都不會放手,怎麼辦?

有些字太繁,如鑿爨鬱,簡筆無妨,但不能以郁代鬱。部首代表分化義,是進步,不能殺採歸采廢像歸象,不能乾干幹都併入干。中共簡化字最大的問題在大幅破壞了漢字兩千年以來穩定不變的形義對應,網上的大陸人維護中共簡化字的宏文無數,叫囂如雷,大概沒有一篇敢提到 --- 或者有見識能看到 --- 這個。院士周有光的說辭很可笑,卻被複製了一億次,被當作真理,好像台灣人很笨的樣子。劣化的東西你硬說那是上品,那麼還是分家好 --- 台灣人這樣想有問題嗎?不道德嗎?趕不上時代嗎?忘祖背宗嗎?

以下本來寫了幾句,刪掉了。就這樣貼出就算了。

 

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=maiGtsengS&aid=9737160

 回應文章

GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
饒了我吧!
2013/12/18 17:17

『戰略』說,『一定』說,『肯定』說,我不但完全瞭解也感同身受。事情還沒完,『相當程度上』、『某種意義上』、『特定基礎上』是什麼?

臺灣這邊也好不了多少。除了多到讓我發暈的『駒』,像 SN『駒』小組,三『駒』四『駒』、『駒』DP 外,還有小記者們男女不分老少咸宜的『呢』、『嗯』、『ㄋㄝ 』、『呀』、『ㄟ』、『ㄇ』,讓我頭皮發麻。

總有一天我會發動文化大革命。


GolfNut — 無心的邂逅
等級:8
留言加入好友
2013/12/18 11:40

回應給 蕭萬長/台灣參與TPP的經濟戰略意涵 的小帖,在此可能有點離題。

『戰略』一詞被訛用久矣,老共是始做俑者。文章既是在美演講用稿,此「戰略意涵」當係 “strategic implication” 或 “strategic ramification”。Strategy 很可以翻成「策略」或「謀略」,不必凡事非「戰」不可。讓軍事回歸軍事,經濟回歸經濟,我以為這樣比較好。

公孫刀湯㊣(maiGtsengS) 於 2013-12-18 16:54 回覆:

大陸人只用"戰略",排他,我也一直看不慣。這是詞語問題,也是外語譯詞問題。

蕭萬長跟著大陸用“戰略”,這是不好,很多人跟著大陸用“封建”,那就是錯,但是你沒有辦法,他們人多,六十倍,文字產量就大,就能靠量的灌輸來贏。而且在任何社會一般人(十居八九)沒有甄別選擇能力,身邊別人怎麼用他就跟著用,從眾。在當代台灣更是連學校老師都從眾,記者絕對從眾,整個社會就淪陷了,所以沒有人有辦法。

“肯定”是動詞,affirm,就是“yes, it's correct / it's so”。“一定”是副詞,surely,大陸人不用“一定/必定/必然”,排他地用“肯定”,比方『某某隊實力太弱,肯定會輸』,這個我更受不了。

大陸人排他地用“一定”的時候,其實並沒有“一”的意思,也沒有“定”的意思,只是指某個大到或多到可觀的程度,也就是“to a certain extent”,然而到底是怎麼樣的程度?大概是百分之多少?完全不知道,也無從判斷。這是在不明確中強調某種明確,他們卻用“一定”,比方他們常說『有一定規模』,然而意思不過是有相當規模,不是小貓兩三隻,他們說『這事有一定程度的困難』,意思是這事雖非難如登天,也非輕而易舉,詞語邏輯比這個莫名其妙的大概難找了。

大陸人說『這事有一定程度的困難』,但好漢語可以是『這事頗有一點困難』。大陸人說『有一定規模』,不如說『有相當規模』。這裡又牽涉到大陸漢語中“頗”字的廢棄與“較”字的濫用,不多說了。

大陸如前所言排他使用肯定、一定、和較,這是糟糕,這些糟糕已經滲進台灣,沒辦法了,大陸人多啊。


徐百川
等級:8
留言加入好友
閣下所言甚是!
2013/12/04 17:22

從漢字的演變史而言,文字有簡轉繁、繁轉簡兩方面的傾向,漢字簡化並非歷史進步、時代潮流的唯一趨勢。簡化是為了方便書寫,如籀文是周代的正體字,小篆是秦代的正體字,籀文轉成小篆即是繁轉簡;而漢字又有繁化使字義更加明確的趨勢,如【輪、倫、論】三字,古字都是【侖】,繁化以後可以產生分別同音字的效果,又如【見】字古代有看見和被看見的涵義,後來為了更清晰的表達,便造出了【現】字而有別於【見】」。此外,字典上還列有【禮、節、算、集、從】的古字【礼、卩、祘、亼、从。

並且,系統性和字理亦有助於對漢字的理解、學習和記憶,中共減損了漢字的系統性和字理的簡體字,雖然目的之一是為了減低漢字「難寫、難學、難記、難用」,反而在某種程度上抵銷了這項優點。此外,發明倉頡輸入法的朱邦復先生,近來從事「漢字基因工程」以電腦來理解漢字,發現繁體字的效果比簡體字更為優越,可見系統性和字理對電腦處理中文的重要性。

而且現代人的一生,閱讀的時間實是遠遠大於書寫的時間,漢字的簡化雖然書寫較為簡易,在辨識和理解上卻降低了簡易性。

漢字演變的另一個主要原因,是書寫工具的變化造成字體的變化,如由於毛筆的發明,字形就從篆文轉變為隸書,又發展出草書、行書,近代有了書寫更為便利的鋼筆、原子筆,草書就乏人問津了。時下電腦漸成廣用的書寫工具,電腦的書寫功用已經不下於紙筆,漢字的繁簡無關於打字速度。

現代對國民知識的程度的要求已不同於過去,要使中國能成第一流的繁榮昌盛國家,國民需要的是更高層次的文明與文化,簡化字使過去目不識丁的廣大的貧下工農能速學速成的功效已不敷所用,所需要的是更易於提升文明與文化的字體。


公孫刀湯㊣(maiGtsengS) 於 2013-12-13 16:58 回覆:
抱歉久未覆,想寫一篇長的,又沒空,希望能寫出來。

徐百川
等級:8
留言加入好友
2013/12/03 17:23

中國的官方和學者,對簡體字的出現,都說成是漢字發展的必然趨勢。他們聲言世界上任何文字都是由繁至簡,最終走到拼音的道路。漢字有四難:「難寫、難學、難記、難用」,要掃除文盲,提高人民教育水平,中共認為繁體字不利於廣大工農階層的學習,漢字無可避免要簡化和拼音化。

因此,中共推行簡體字初始的目的,是要把漢字改成拼音化,推行的簡體字是「中文拉丁化」的過渡期文字,其創造目的是「過渡」,於是成立文字改革委員會,研究創造所謂簡體字,研究創造的時間只有幾個月,便草草公布。

原計畫分十個階段推行簡體字,實行了三階段簡體字後,中共當局本身發現了一音同字的簡體字弊端極為嚴重,明白了「中文拉丁化」的此路不通,於是將已經公布正要開始實行的第四批簡體字表收回,當時已經實行的第三批那兩千多個被稱為屍體字的簡體字就被使用至今。

拉丁化拼音文字搞不成,他們改口說漢字有其優點,但仍以「四難」說為簡體字辯護,聲稱它是歷史潮流。

套一句中共的術語,「為了廣大的貧下工農能夠同步建設偉大的祖國,在中國繁榮昌盛的前景下,即使我們使用簡體字有些委屈,這一丁點犧牲實在不算什麼。」

公孫刀湯㊣(maiGtsengS) 於 2013-12-04 16:17 回覆:

這些王八蛋說:
漢字一直在簡化,簡化是金光大道,是必然的歷史趨勢。
秦始皇搞書同文,這是歷史成就,現在也有必要搞。
為了廣大的貧下工農能夠同步建設偉大的祖國,在中國繁榮昌盛的前景下,即使我們使用簡體字有些委屈,這一丁點犧牲實在不算什麼。
你要古,你去用甲骨文好了!
你們這些遺老餘孽去吃屎吧!

這些笨蛋不知道:
金文比甲骨文還繁。
戰國時各國字體自由發展,如不統一則無法治國,如度量衡統一。如果最後統一華夏的是齊國,大齊皇朝當然會用齊篆為官定正式文字。
簡化並非必然。秦即有隸書,隸楷如用硬筆書寫,筆劃形體幾無不同。雕版印刷之宋體明體皆楷之美術化,無不同。超過兩千年了。
漢語使用者用聲調豐化補償了複輔音的消失和聲母的脫落,用複詞豐化應付了文化內容的複雜化。漢語使用者在語言的書寫系統(指文字)上用新字來應付一切,新字主要是形聲字,義符+聲符這個法子 --- 再加上複詞 --- 可以應付任何新情況。毀滅常用的形聲字,只為少寫兩筆,卻號稱進步,宇宙之愚以此為最。
後來有很多異體字,這有必要規範,但規範異體字的事國民政府在大陸時期已經在做了。
為了廣大的貧下工農能夠同步建設偉大的祖國,在中國繁榮昌盛的前景下,即使我們殺掉五十萬只不過是富有的地主,委屈了他們,這一丁點犧牲實在不算什麼。
為了廣大的全國人民能夠出力建設貧窮的祖國,在中國繁榮昌盛的前景下,即使我們讓一部份人民先富起來,一朝回到萬惡的舊社會,委屈了共產主義和毛澤東思想,這一丁點犧牲實在不算什麼。