字體:小 中 大 | |
|
|
2013/03/06 10:10:42瀏覽4917|回應9|推薦237 | |
續上篇《雪染松江城》 現今日本的都市,都是由昔日『城』周邊的城下町而逐漸發展起來的。隨著時代的演進,『城』由原先最高統治中心的地位,退色為只作城市的象徵地標、或大都已消失無形。而「城下町」更是隨著都市更新的腳步而成現代化的建築。 所幸,在松江城之北、沿著堀川約長500m的路上,難得還能見到殘留著充滿江戶時代城下町風情的建築。因為這條路像是一條繩子延伸著,而約270年前,曾有一位松江藩的中級武士・塩見小兵衛居住的宅邸就在這條路上,因此這地區就被稱為『塩見縄手』。現在已被指定為松江市伝統美観地区(昭和48年指定),同時也入選為「日本の道100選」(昭和61年建設省選定)。
↓『塩見縄手』最北端的第一戶是「小泉八雲紀念館」 館內收藏了將松江介紹給全世界的小泉八雲(Lafcadio Hearn)平常愛用的書桌、煙斗等遺物、著作、以及夫人的遺物等,並從大約1000件收藏品中選出約200件展示。 「小泉八雲」何許人也? 十足的日本名字,但卻是個不折不扣來自遠方的「異人」。 距今約一百多年以前,即1890年(明治23年)4月4日,有一艘客船亞比尼號,遠從加拿大的溫哥華,橫越太平洋駛入橫濱港。船上有一位西方人兩手拎著旅行袋上岸來。 他是受了美國某家雜誌社的委託,來寫有關日本的報導。他的名字叫拉夫卡迪奧‧赫恩(Lafcadio Hearn),時年39歲。當時他可能做夢也沒想到,自己會被日本的風土人情所深深吸引,最後竟歸化日本,改名「小泉八雲」 。 赫恩於1850年,生於希臘西岸外海愛奧尼亞群島中的一個小島--留開底奧島(Leucadia)上。父親是派遺至希臘的英軍軍醫,是愛爾蘭人,母親則是希臘人。留開底奧島原本叫做拉夫卡迪奧(Lafcadio),拉夫卡迪奧就是根據這個地名所命名的。 不久,他們一家人搬回父親的故鄉愛爾蘭的都柏林。可是,母親因不適應當地的生活,每天過得非常痛苦,再加上丈夫對她愈來愈冷淡,結果在赫恩三歲時,一個人回去希臘,其後杳無音訊。 數年後,父親也在海外的工作崗位上逝去。赫恩在親戚的撫養下,進入教會學校就讀。他十六歲時,不幸左眼失明。沒多久,照顧他的親戚破產,他只好輟學,開始在人生的風浪中顛簸,謀求生存。十九歲時,跨海前往美國。 他在美國一次又一次地換工作,最後則擔任新聞記者,並且發揮文學才華,開始一點一點地發表翻譯著作。當他在新奧爾良報社上班時,偶然間參觀了該市所舉辦的一百週年紀念博覽會,在會場上深深地被日本的展示品所吸引。接著,他又看了《古事記》的英譯本,得知日本的神話和傳說,逐漸對太平洋那一邊的國家,產生了莫大的興趣。當時,某家雜誌社提出了「日本旅遊記」的計劃。這正符合他的心意,於是他爭取到這個工作機會,遠渡重洋,前往日本。 抵達日本之後不久,很快地,他就發現日本這個國家人民的生活方式、個性氣質和對事物的看法,和自己是多麼地相似。根據他與雜誌社的約定,僅能在日本停留兩個月,但是,他不滿意契約上的條件,因而毀約,並且在日本找工作,想要長久住下來。正好島根縣的松江中學在徵求外國人擔任英語老師。赫恩立刻前往應徵,踏入《古事記》中令他嚮往的神話之國--「出雲」這個地方。 他似乎特別喜愛這塊土地,而與舊松江藩士(幕府時代諸侯的家臣)的女兒小泉節子結為夫妻。永久居留日本的決心,因而更形鞏固。他每週上課二十四小時,一有閒暇即積極地探訪古日本,在山陰(地名)各地四處走動,充實知識,同時用筆記錄下來。許多有關日本的著作,就在他的生花妙筆之下呈現出來。 ↓赫恩在歸化日本時,即從「八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに 八重垣作るその八重垣を」這一首古老的和歌中,摘出「八雲」這兩個字,取名為「小泉八雲」 雖然他非常喜歡出雲這個地方,可是熬不過山陰地方嚴寒的冬天,待了一年三個多月後,就遷往熊本縣居住,在第五高中執教鞭。他在熊本住了約三年,接著在神戶住不到兩年,即受聘為東京帝國大學(即今日的東京大學前身)的講師,於是舉家遷至東京,然後又在早稻田大學教英文。 他教出來的學生,有幾位後來成為卓越的學者、作家或詩人。在這一段期間,小泉八雲並沒有中輟寫作,幾乎每年都有著作(在歐美)出版。在這些有關日本的精彩著作當中,最著名的《怪談》(英文書名為《KWAIDAN》為日語之羅馬拼音)是小泉八雲生前出版的最後一本書。因為這本書問世還不到半年,亦即 1904年(明治37年)9月,小泉本人因狹心症驟逝。此時,日俄戰爭正打得如火如荼,而一位偉大的民間文學作家就這樣悄然辭世了。 說到《怪談》,其中最引人的一篇當屬《無耳芳一》,故事是描寫幕府時代,發生在赤間神宮(下關)一位擅長說唱『平家物語』的盲眼和尚(芳一)。記得Rinka在造訪「下關」的遊記當中,也曾詳述了這段故事。 【延伸閱讀】有關《無耳芳一》請參閱 下關の悠古海岸 一文。 1890(明治23)年,八雲因赴任中學校教師、在松江市留住了1年3個月,其中從1891年5月開始,與夫人在此共同生活了6個月。 從他夫人節子寫的回憶錄中,可以看出八雲如何專注與費心地經營他的作品-- 他在寫《無耳芳一》的時候,太陽下山了也不點燈。 當書房外的竹林傳來竹葉沙沙的摩擦聲時, ↓『小泉八雲旧居』完整地保留了當時的風貌,包括三方可見庭園的房間、以及八雲所喜歡眺望的庭園等 正如書名,《怪談》收錄了將近廿篇的怪談,這些都不是八雲自己原創的作品。他自己也在序文中明確地指出,這些作品大部分是他從日本的古籍和中國的故事取材、以英文改寫短篇故事。不過,永遠喜歡「做夢」的八雲,卻在作品中傾注了無限的「詩意」,同時為了提升素材的「藝術水平」,在文章上也經過他一番的推敲淬鍊。結果,這些故事已經超越單純的「鬼怪故事」成為典雅的文學結晶。 後來由平井呈一譯成日文,受到廣大讀者的歡迎,使他成為現代日本怪談文學的鼻祖。小林正樹曾將故事裡的內容如「無耳琴師芳子」、「雪女」拍成電影,繼續發揮怪談文學的影響力,連已故的知名導演黑澤明也自承《夢》的靈感,源自小泉八雲。 再往下走,沿途盡是町屋建築、河岸古松錯落,讓人遐想昔日江戶的情景。 ↓「田部美術館」 是縣長與文人田部長右衛門(故人)所創立的茶道用具美術館。除富有鄉土特色的「樂山燒陶」「布志名燒陶」以外,還展示有不昧公的珍藏品與茶道用具等。此外,還設有品茶室可在此享用抹茶 ↓路邊河岸古松錯落,松間不時可見船隻在堀川穿梭而過 1611 年建造松江城時,由於軍事上的需要,挖了許多水路,所以松江成了水鄉。現在利用這些水路開闢了水路觀光線,有遊覽船供遊客周遊。 ↓「堀川遊覧船」 有3個乗船場,約50分間(約3.7km)遊覧16座個性獨特的橋,可從船上體驗江戸時代留下來的「水都 松江」風情的樂趣 ↓路上可看到設計美麗的消防栓鐵蓋,古松與水路都算是城市的象徵,另外還有茶花(椿),但不知那大燈籠是什麼? ↓「武家屋敷」是約270年前,松江藩的中級藩士(塩見小兵衛)曾居住過的宅邸。所謂「中級藩士」相當於俸領二百石~六百石的武士 ↓「武家屋敷」內陳列著刀架、染黑牙齒的道具等等當時的家具及生活用具。玄關與客廳部分雖然氣派,但私下生活方面部分的建造則頗為簡樸,兩者形成鮮明的對比。公私分明的武士生活方式由此可見 『塩見縄手』的盡頭是位於高台、可將松江城一覽無遺的「明々庵」茶室。 ↓「明々庵」是江戶時代 (1600~1868)茶道的主要宗家之一,創立不昧流的茶人松平治鄉、雅號不昧所建立的茶室 ,勘稱是日本最有名的茶室之一。茅草蓋的主房門口所懸掛的「明明庵」匾額,是不昧公的親筆題字。受不昧公的影響,松江地區茶道非常盛行。遊客可在不昧公的茶室中,一邊眺望庭園,一邊享用抹茶及和菓子 整個松江城與周邊的遊覽到此告一段落,天色也漸暗,該是去找旅館的時候了。我們仍是搭乘市區觀光循環巴士(ぐるっと松江レイクラインバス)、回到橋南區的 JR松江駅。 ↓由大橋南端觀看松江夜景 ↓原來那鐵蓋上的大燈籠就是矗立在宍道湖畔的「青柳樓」,昔日船隻航行安全的守護者 交通:由JR松江駅搭乘JR特急 (やくも17号 ) ,約10分鐘在玉造溫泉駅下車。 ↓抵達預定的旅館『佳翠苑 皆美』,因為時間已晚,辦好入住手續就直接上晚餐 ↓本來期待晚餐能品嚐這裡的名物「宍道湖七珍」,不過因為是冬季,他們也無法全部湊齊供應,殘念! 所謂「宍道湖七珍」就是在宍道湖(微鹹水湖泊) 所捕獲的七種珍味海鮮:海鱸魚、Moroge蝦 (モロゲエビ)、鰻魚 , 牛背鷺 、 小白魚、 鯉魚、淡水蛤(蜆) 。 ↓晚餐後,在旅館的中庭花園休息片刻 ↓旅館的大廳 ↓就寢前,再去公共浴場個泡湯 ↓玉造溫泉:屬硫酸塩・塩化物泉質,泉温:52.1度,無色透明、無味無臭 繼續閱讀。。。 相關連結: しまね観光ナビ-山陰 島根旅行(名所温泉交通グルメ他)の総合案内
|
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |