網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聽不懂的南方英文
2008/09/14 06:17:46瀏覽1278|回應3|推薦29
可能是變老了吧!最近不知道為什麼, 常常回想起剛來美國唸書時候的情形,想起以前自己的"菜"樣, 現在想起來還是覺得好笑!

記得剛來這個南方小鎮唸書的時候,最不能適應的應該是語言吧!本來覺得自己的英文也沒有太爛,想起以前在紐約打滾的時候,用英文也和其他同學或是街上的路人唬爛的蠻好的,可是一到我們這個南方小鎮,我可就是真的完完全全被打敗了.........完全聽不懂他們到底在講些甚麼........講話都很像含一顆滷蛋在嘴巴裡,那發出來的音好像本來要從口裡推出來卻在出嘴前被埋沒在舌頭下........我那時常常在想, 我真的是來到美國嗎?確定不是到了其他的星球,在跟外星人講話嗎?!因為, 我覺得他們講的話都很像外星話啊, 一點都聽不懂.........挫折感超重的,那個時候.......

後來在實驗室裡遇到我們家的Robert-- 他是我們實驗室的博士後研究員, 很高, 身材超壯碩, 頭型嘛, 有點像栗子---才覺得有回到地球的感覺, 因為他講的話我都可以聽得懂耶! 我問了他, 為什麼這裡很多人講英文我都聽不太懂, 可是他講的英文我就比較聽得懂?! 他跟我說因為這裡是南方, 很多人難免會有南方口音, 除了講話像含滷蛋外, 也會把很多音連在一起, 所以才比較讓人聽不懂, 尤其是從北方來的人, 根本就是霧煞煞的啦! 他的南方口音不重, 是因為他大學有修過英國文學, 所以老師對他們的發音比較要求,要求講的清楚, 不能有連音, 而他自己也不太喜歡講話像含滷蛋的樣子! 所以說我們家Robert是我這三年在美國唸書的救星, 可是一點都不為過的!

剛開始到實驗室的時候, 我可是一點都不會, 也是Robert不厭其煩的從最基礎的開始, 一點一點的把我從甚麼都不知道帶到現在自己可以獨立設計一個實驗,然後自己把它完成, 我們兩個常常在實驗室裡待到晚上八九點才回家, Robert對我來說, 既是我在science方面上的老師,也是生活上的好朋友, 我們常常在做實驗的空檔中, 天南地北的隨便亂聊, 從他最喜歡的football到我喜歡的古典音樂, 還有今天天氣怎麼樣, 老師的心情怎麼樣, 今天發生甚麼大事啊......等等之類的, 甚麼都可以聊, 隔壁實驗室的人每次經過看到我們常常講話講到兩個人捧腹大笑都覺得很奇怪, 奇怪我們為什麼可以聊實驗的東西聊的這麼開心, 一直非常的不解, 我跟Robert每次聽到這個都在心裡笑的快抽筋, 只能還是假裝正經的跟他們說: "是啊, 我們對我們做的實驗實在是太有興趣了!" 這三年在每天上學看完病人之後還要去做研究的實驗室生涯, 是我最懷念的記憶之一..........

這就是栗子頭Robert, 在實驗室也粉搞笑!
From blog

  
( 心情隨筆校園筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lingling056&aid=2217189

 回應文章

鄉居
等級:7
留言加入好友
美國南方人講話
2008/09/28 11:23
像嘴裡含著滷蛋
真是妙譬
還有他們把Pecan唸成"Pee-Can"
也是很有趣

恐龍小牙醫(lingling056) 於 2008-09-29 11:42 回覆:
是啊, 還有很多諸如此類有趣的連音呢! 

blue phoenix總統大選的奧步來了嗎
等級:8
留言加入好友
mmmmm
2008/09/19 23:36
where is Robert now?
blue phoenix

恐龍小牙醫(lingling056) 於 2008-09-21 23:29 回覆:
他還待在我老師的實驗室, 不過今年是他的博士後研究第三年結束, 聽說已經有很多學校要找他去當PI了呢! 

曉均
等級:6
留言加入好友
2008/09/14 09:32

有時回憶起過往的事

會讓人不覺莞爾

P.S....請問一下....如果要說你的電腦與我的電腦不來電....英文要如何說...有點開玩笑的口吻

恐龍小牙醫(lingling056) 於 2008-09-15 02:11 回覆:
嗯......這句話我可能會翻成 " Our computers/laptops/desktops are not compatible!" 不是很確定這樣翻對不對, 就參考一下囉! ^__*