字體:小 中 大 | |
|
|
2009/08/20 14:19:09瀏覽696|回應0|推薦3 | |
https://city.udn.com/3582/3578642 老實說,巴黎的墓園遠比其他一些知名的觀光景點更有趣些,最終按圖索驥看到這些偉大靈魂安息之地,很容易讓人產生一種”念天地之悠悠,獨愴然而淚下”的悲涼,而墳前的鮮花夾雜一些紙條或卡片,總覺得透過這樣的儀式,似乎我們就能感應到靈魂的顯現 epiphany …. 在書店裡短暫翻閱過這本書,相信它很快就可以在我的書架上出現。值得推薦! 長眠在巴黎:探訪八十七個偉大靈魂的亙古居所 作者:繆詠華 出版社:貓頭鷹 出版日期: 語言:繁體中文 ISBN:9789866651816 裝訂:平裝 【內容簡介】 如果不是生在巴黎,至少也要死在巴黎; 有一種浪漫,是你到巴黎絕對不能錯過的。 巴黎印象,不再只有香水、名牌、凱旋門、香榭麗舍大道。這裡屹立著甚至有幾百年歷史的墳墓,安靜而閒適地躺著眾多偉大的靈魂。他們曾在巴黎的街道巷弄中駐足,如今我們到美麗的墓園裡緬懷他們。他們留給我們《悲慘世界》、《追憶似水年華》、《第二性》、《情人》、《茶花女》、《卡門》。我們來不及參與他們的年代,但尋訪他們的安息之處,與這些靈魂徜徉共遊,也算彌補無法一睹風采的遺憾。 面對死亡,他們各自有不同的從容姿態,讓死亡不只是終點,他們的精神長存。小仲馬墓誌銘寫著:「生時有限,死無窮盡。」雨果遺囑最後一段寫道:「我將閉上肉體的眼睛,但精神的眼睛會一直睜得比任何時候都大。」 知名譯者繆詠華曾旅居法國多年,她喜歡在巴黎的墓園裡尋幽探訪,感受精神的巴黎。她將帶我們走訪四座靜謐的美麗墓園:蒙馬特墓園、蒙巴納斯墓園、拉榭思墓園以及先賢祠,追憶八十七個偉大靈魂,有法蘭西最偉大的文學家雨果、小說家大仲馬及小仲馬、身後合葬在一起的女性主義先驅波娃與存在主義者沙特、德國詩人海涅、美國公眾的良心桑塔格等。大家用不同的方式向逝者致意:仰慕者在楚浮的安息處用石子排了Merci(謝謝) 的字樣;涂爾幹墳上擺滿小石頭,代表猶太人的永恆思念;憑弔者在王爾德的墓獻上熱吻表達對詩人的追思與愛慕;戈蒂耶墳頭上方飾有掌管詩歌的繆思;蕭邦墳前常有代表祖國波蘭的紅白二色花朵…… 書中有相關交通資訊以及附有中法文人名對照的詳細墓園地圖,你可以利用這份資訊尋訪偉人的安息之地。憑弔那些「塑造巴黎成為巴黎」的不死靈魂。 【作者簡介】 繆詠華(Miao Yung Hua) 以翻譯維生,以書寫自娛。現有《甜蜜寶貝》、《明天準會不一樣》等譯作十數本,並翻譯《巴黎我愛你》、《玫瑰人生》、《終極殺陣》等電影數百部。熱愛語言、電影、文學、繪畫、幻想和巴黎,愛人類,從而也愛另類的人類。她說,翻譯就像養子女,創作才是親生兒,《長眠在巴黎--探訪八十七個偉大靈魂的亙古居所》正是作者結合其所愛,「懷胎十餘年」才終於生了出來的第一本著作。 【作者序】 墓言墓語 為什麼不會想寫巴黎的墓園呢?對於像我這麼一個熱愛語言、電影、文學、繪畫、幻想,愛巴黎,愛人類,從而也愛另類的人類的好奇中年婦女來說,綜合以上我所愛,交集正是巴黎的墓園。 吸引我的可能不僅僅是巴黎墓園、不僅僅是這八十七個偉大靈魂,而是一個個屬於亡者與生者的故事。這些故事都好美。 蘇珊.桑塔格死了、布赫狄厄死了,巴黎墓園官方地圖甚至都還來不及印製他們墓穴的確切位置......我回到台灣,開始動筆為文,全書還沒寫完,馬歇.馬索死了、依夫.聖羅蘭死了......《長眠在巴黎》好不容易終於要付梓印刷,正當此刻我在墓言墓語的時候,法拉.佛西死了、麥克.傑克遜死了...... 書寫墓園的速度 永遠也追不上靈魂搶進墓園的速度。 繆詠華 |
|
( 知識學習|其他 ) |