網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:王爾德妙語錄
2015/08/24 07:44:59瀏覽3929|回應0|推薦10
Excerpt:王爾德妙語錄

我想書名「妙語錄」一詞中的「妙」對於王爾德來說,應該是多餘的吧!王爾德語錄豈有不妙可言?絕對都是妙不可言!!
我個人是從四年前讀完《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray) 這本小說之後開始關注他的相關作品,不過劇本之類的依舊涉獵不多,像是《溫夫人的扇子》(Lady Windermere’s Fan)、《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)、《理想丈夫》(An Ideal Husband)...透過這本語錄可以算是稍微塡補一些自己不足之處。
本書的譯筆十分流暢,再加上裝幀及排版都讓人感到賞心悅目,我想關於這本書的推薦指數可說是不言而喻了!

http://www.books.com.tw/products/0010665310
拒絕誘惑的唯一方式就是向它臣服王爾德妙語錄 (中英雙語)
Witty, Clever, Wisdom & Inspirational Sayings of Oscar Wilde
作者 奧斯卡王爾德 
原文作者Oscar Wilde
譯者張家綺
出版社八旗文化 
出版日期2015/02/16
語言繁體中文

  「人生太重要重要到不該嚴肅論之。」——王爾德

  他用最輕盈的姿態,面對最沉重的人生。
    
  王爾德,英國維多利亞時期的愛爾蘭作家,作品廣受世人歡迎的跨世代文學傳奇偶像。在其短暫、從華麗到頹敗的戲劇性一生中,他以豐沛生動的文字,創作出無數勾引讀者的劇作和小說,流傳後世百年。
    
  王爾德對社會和人性的觀察入微、筆鋒尖銳,形容生動,作品字裡行間無不流露出傲人才氣和獨特性情,也濃縮了他對這個世界的洞悉和體悟。本書擷選自王爾德多部著名劇作、小說、訪談,以及評論,二百一十六則中英雙語精妙語句,談男女情愛、人生哲學、藝術時尚、社交機智……句句聰慧幽默、犀利辛辣、痛快直指人心。

【延伸閱讀】
http://classic-blog.udn.com/le14nov/5350321
我讀王爾德的《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)

http://blog.udn.com/le14nov/21588930
關於王爾德的獄中書《來自深淵的吶喊》(De Profundis)


Excerpt
I 男與女 On Men and Women
Men become old,
but they never become good.
男人會變老,但永遠不學好。
《溫夫人的扇子》(Lady Windermere’s Fan)

Women are meant to be loved,
not to be understood.
女人是用來疼愛,
不是用來理解的。
《沒有祕密的斯芬克斯》(The Sphinx Without a secret)

One should never trust a woman who tells one her real age.
A woman who would tell one that, would tell one anything.

絕不能相信透露真實年齡的女人,這樣的女人什麼事都會對別人坦言。
《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)

Gerald: It is very difficult to understand women, is it not?
Lord Illingworth: You should never try to understand them.
Women are pictures. Men are problems.
傑瑞德:女人很難懂,對吧?
伊林沃茲勳爵:你不該試著去懂女人。女人是幅畫,
男人則是問題。
《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)

The strength of women comes from the fact that psychology
cannot explain us.
Men can be analysed, women...merely adored.

女人的力量來自於心理學無法解釋我們女人。
男人可被分析,而女人只能被疼愛。
《理想丈夫》(An Ideal Husband)

II.
婚姻與愛情 On Marriage and Love
All women become like their mothers.
Thai is their tragedy.
No man does. That’s his.
所有的女人都會變得像自己的母親,
這是她們的悲劇。
男人則否,這是他們的悲劇。
《不可兒戲》(The Importance of Being Earnest)

Men marry because they are tired;
women because they are curious;

both are disappointed.
男人結婚是因為倦了
女人是因為好奇,
結果雙方皆大失所望
《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)

Twenty years of romance make a woman look like a ruin; but
twenty years of marriage make her look like a public building.
二十年的愛情讓女人猶如一片斷坦殘壁,但二十年
的婚姻則讓她好似一棟公共建築。
《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)

The proper basis for marriage is mutual and misunderstanding.
婚姻的合宜基礎應該建立在互相誤解上。
薩維爵士的罪行(Lord Arthur Savile’s Crime)

Men always waist to be a woman’s first love.
That is their clumsy vanity.
Women have a more subtle instinct about things:
What they like is to be a man’s last romance.
男人總希望白己是女人的初戀,
道是男人愚蠢的虛榮。
女人的本能比較幽微:
她們希望自己是男人的最後一段情。
《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)

Pleasure hides love from us but pain reveals it in its essence.
歡愉遮藏了愛,
而痛苦卻在本質中掀示了愛的面目。
獄中書信(Letter in prison)

I suppose that when a man has once a woman,
he will do anything for her, except continue to love her?
我認為,男人一旦愛上女人,
什麼事情都肯為她做——除了繼續愛她以外?
《理想丈夫》(An Ideal Husband)
 
III.
藝術與時尚 On Art and Fashion
All Art is immoral.
For emotion for the sake of emotion is the aim of art,
and emotion for the sake of action is the aim of life.
所有藝術都不道德,
為了情感而表達情感是藝術的目的,為了行動而表
達的情感則是人生的目的。
《身為藝術家的評論者》(The Critic as Artist)

No great artist ever sees things as they really are.
If he did he would cease to be an artist.
偉大藝術家眼中的事物向來不是原貌。
要是只見原貌,他就不再是藝術家了。
謊言的衰頹(The Decay of lying)

There are two ways of disliking art…
One is to dislike it. The other is to like it rationally.
討厭藝術的方法有兩種……
一種是憎惡藝術,另一種則是理性地喜歡藝術。
《身為藝術家的評論者》(The Critic as Artist)

It is the spectator, and not life,
that are really mirrors.
藝術真正反映的不是人生,
而是觀者。
《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)
 
IV.
談社交 On Sociality
There are only two kinds of people who are really fascinating
people who know absolutely everything and people who know
absolutely nothing.
真正吸引他人的只有兩種人
無所不知者,和一無所知者。
《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)

Serious is the only refuge of shallow!
嚴肅是淺薄的唯一庇護所!
對話(In Conversation)

I may have said the same thing below... But my explanation,
l am sure, will always be different.
同一件事我先前可能說過了,
不過,我確信我的解釋一直會不同。
對話(In Conversation)
 
V.
論人性 On Human Nature
Man can believe the impossible, but man can never believe the
improbable.
人能夠相信不可能,卻從不相信機會渺茫。
謊言的衰頹(The Decay of lying)

It is absurd to divide people into good and bad.
People are whether charming or tedious,
把人區分為好與壞,著實荒謬。
人不是迷人就是乏味。
《溫夫人的扇子》(Lady Windermere’s Fan)

We are each our own devil, and we make this world our hell.
我們就是自己的惡魔,
而且你我讓這個世界成了自己的地獄。
帕都瓦公爵夫人(The Duchess of Padua)

The only way to get rid of temptation is to yield to it.
拒絕誘惑的唯一方式,就是向它臣服。
《格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray)

Man is least himself when he talks in his own person. Give him a
mask, and he will tell you the truth.
以真面目示人時,一個人說的話最不像自己。
給他一副面具,他就會傾吐真相。
《身為藝術家的評論者》(The Critic as Artist)

I can resist everything except temptation.
我什麼都抗拒得了,就是抗拒不了誘惑。
《溫夫人的扇子》(Lady Windermere’s Fan)

Society often forgives the criminal; it never forgives the dreamer.
社會通常會原諒罪犯,卻從不原諒夢想家。
《身為藝術家的評論者》(The Critic as Artist)
 
VI.
看人生 On Life
Life is much too important a thing ever to talk seriously about it.
人生太重要,
重要到不該嚴肅論之。
《薇拉,那些虛無主義者》(Vera, or The Nihilists)

To live is the rarest thing in the world.
Most people exist, that is all.
世上罕有人真正活著,多數人只是存在,
如此而已。
《社會主義下的靈魂》(The Soul of Man Under Socialism)

The world has always laughed at its own tragedies.
that being the only way in which it has been able to bear them.
這世界總是嘲笑自身的悲劇。
唯有如此,它才能承受這些悲劇。
《無足輕重的女人》(A Woman of No Importance)

In this world there are only two tragedies.
One is not getting what one wants and the other is getting it.
這世上只有兩種悲劇,一種是無法心想事成,
另一種是心想事成了。
《溫夫人的扇子》(Lady Windermere’s Fan)

I wrote when I did not know life.
Now that I know the meaning of life, I have no more to write.
過去我不識人生,故我寫。
現在我領悟了人生意義,卻再也無可下筆。
對話(In Conversation)

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=28570155