網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Excerpt:《追憶似水年華》第五冊〈女囚〉(聯經新譯本) -3
2026/05/17 05:12:07瀏覽92|回應1|推薦2
Excerpt:《追憶似水年華》第五冊〈女囚〉(聯經新譯本) -3

先來讀這一冊的最後一段,我們將會發現原本的「女囚Albertine」已經變成了「女逃亡者Albertine」,然後我們就要準備進入第六冊了。

(這其實就是第五冊和第六冊之間的巧妙轉換,而第六冊舊譯本的書名「女逃亡者」,到了新譯本則是改採普魯斯特手稿的原文,翻譯為「消失的艾貝婷」。)


……
法蘭斯娃聽到我的鈴聲,走進房裡,十分擔心我聽了她的話與作為後會有何反應。她對我說:「少爺今天這麼晚才按鈴,真急死我了。我都不知道該怎麼辦才好。今天早上八點鐘艾貝婷小姐要我拿她的行李箱給她,我不敢拒絕,我很怕要是我去叫醒少爺,少爺會凶我。我白費了一堆力氣跟她講道理,叫她再等一小時,因為我一直想說少爺等下就會按鈴。她不想要,留了這封信說是要給少爺,然後九點鐘她就走了。」她說完後我還以為我真的已經不在乎艾貝婷,人竟可以不明白自己的內心到這種程度我驟然停止呼吸,雙手捧著心臟,掌心忽然滲出一種自從我女友在小電車上吐露關於凡德伊小姐那名女性朋友的事情之後便再也不曾出現的汗水,而我能吐出的話只有這一句:「啊!很好,法蘭斯娃,謝謝,您沒叫醒我當然是對的,現在讓我自己待一會兒,等一下我再叫您。」

敘事者對於感情的專斷造成他不斷猜疑及嫉妒,從而產生各種情緒和反應,對於這樣的「恐怖情人」,讀友們在閱讀的過程中應該會有充分的感受。

撇開這種難以承受的情感,倘若要找出其他具可讀性的部分,我倒是很想推薦普魯斯特在本冊接近結束之前的兩個段落,從他的敘事寫景和引用前人詩歌的部分來看,我們應該如何評價呢?心思細膩、技巧純熟、無懈可擊?我相信普魯斯特就是名實相符的一位偉大作家。

以下摘要分享。


書名:追憶似水年華5:女囚
作者:普魯斯特
譯者:陳郁雯
出版社:聯經
出版日期:2025/10

Excerpt
……
往凡爾賽的路上,我這麼對自己說。我們在那裡待了很久;整個天空是由一片明亮而微微泛白的藍打造而成,像散步之人有時躺在田野中會在自己頭上看到的那種天空,只是非常均勻、非常深遠,幾乎令人感覺這天空是用毫無雜質的藍所打造,它取之不盡、用之不竭,我們就算深深探入那藍色的物質之中,也絕對遇不到一顆不屬於同一種藍色的原子。我想起我的外婆,她喜愛人類工藝與大自然中的雄偉與恢宏,也喜歡望著聖希拉爾教堂的鐘樓矗立在同一種藍色之下。忽然間,因為聽見一個我一開始沒有辨認出來而我外婆也會十分愛聽的聲音,我再次懷念起我失去的自由。那聲音就像一隻黃蜂發出的嗡嗡聲。「你看,」艾貝婷對我說:「那裡有一架飛機,它在好高、好高的地方。」我把東西南北全都看了一圈,但就像那躺在田野中的散步之人,我一個黑點也看不見,只看見不帶一點雜質、毫無破綻的泛白的藍。然而我始終聽得見嗡聲,突然間那振動的翅膀闖進我的視野。高空中,發著光的迷你棕色翅膀搧皺了從不改變的天空中毫無愛化的藍。我終於找到嗡嗡聲的始作俑者,找到那隻在空中顫動的小昆蟲,牠離我肯定有兩千公尺那麼遠;我看著牠發出微微的振動聲。也許,在地球上的距離還沒有像現在一樣已經長期為速度所壓縮的年代,兩公里外一列火車的汽笛聲蘊含著一種現在兩千公尺外一架飛機的嗡嗡聲有時依然能令人感動的美,因為我們想到這種垂直的旅行所跨越的距離和地面上的旅行是一樣的,想到方向不同,我們對尺度的感覺好像也不同了,因為我們似乎不可能就近測量,但換了方向,一架兩千公尺外的飛機並不比一列兩公里外的火車來得遠,甚至更加靠近,因為行駛的距離相同,穿過的空間卻更純粹,旅客也沒有離開他的起始地,就像在海上或平原上,無風也無雨時,一艘早已駛遠的船留下的餘波或一道微風的吹拂在波浪或麥子匯聚而成的大海表面劃出一條長長的線。
p.464~465)

我們回來時已很晚了,黑後中,道路旁不時可見一雙紅褲管旁伴著一條裙子,揭露愛侶們的所在。回家路上,我們的車子通過馬佑門。巴黎的各大紀念建物消失了,取而代之的是純粹的、線條組成的、沒有厚度的巴黎紀念建物的素描,當我們想重現一座被摧毀的城市的面貌時,就會為它畫下這樣的素描;但在這城市的邊緣若有似無的浮起一條淡藍色的帶子,襯出了它的輪廓,而我們急切的眼睛仍在這朦朧中四處找尋這細膩到它們再勉強也難以分辨的色澤變化:是月光。
艾貝婷欣賞著。我不敢告訴她,如果我現在是獨自一人或正要去尋找一名陌生女子,可能會更沉醉於月光之美。我對她朗誦了一些關於月光的詩句或散文中的句子,讓她知道舊時曾是銀色的月光如何隨著夏多布里昂,隨著維多.雨果的〈艾維拉德努斯〉(Eviradnus)和〈特蕾莎家之宴〉(La Fête chez Thérèse)變成藍色,到了波特萊爾與勒孔特.德.里爾(Leconte de Lisle)又變成了帶金屬光澤的黃色。其後,為了讓她想起〈沉睡的波阿次〉(Booz endormi)最後代表彎月的意象為何,我為她講述了整首。
p.467~468)


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=188813757

 回應文章

blue phoenix 是誰的母親節
等級:8
留言加入好友
2026/05/17 08:57
從前您就時常介紹追憶似水年華的。簡直是回憶滿滿啊。
blue phoenix

le14nov(le14nov) 於 2026-05-17 19:01 回覆:
中譯本越來越多,繼續閱讀,繼續分享啊!