字體:小 中 大 | |
|
|
2008/08/17 11:18:33瀏覽5026|回應1|推薦87 | |
雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎。當庭際,玉人浴出新妝洗。 造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。 語譯: 由瑞雪可知,春天即將到來,此刻紅梅綻放,點綴得梅枝妖嬈細膩。梅花半開,嫵媚嬌豔,分外旖旎。開在庭院中,梅花猶如剛出浴、著新妝之美人樣。大自然或許對梅特別偏愛,故而此刻。教玲瓏明月清輝照耀大地。共賞梅花,同飲酒杯中斟滿之美酒,開懷暢飲,切莫以酒醉推辭,群花何能與此花相比呢? 賞析: 李清照愛梅,其詞作中,寫梅者共五首,此乃其中之一。 臘梅鬥霜傲雪,梅花冷中綻放,預示春天將至,寒梅點點,將猶勁之梅樹枝妝點得更為潤澤。幽香四溢的梅花,含苞欲放,更顯得嫵媚嬌豔。庭院中綻放的梅花樹,猶如剛出浴之美女,清麗動人,李清照在此詞上片中用女性特有之細膩筆觸,描繪出梅花綽約之身姿。 上片畢後,下片轉入感懷。梅花的嬌豔、幽香,或許是大自然之偏愛,惟晴朗之月夜亦對梅花格外有意,明月之清輝遍撒大地,大地便四處玲瓏剔透。李清照在此巧妙地借用詩仙李白之詩句「卻下水晶簾,玲瓏望秋月。」實別有一番韻味。在如此優美之夜晚,賞花飲酒,詞人很自然地發出了「莫辭醉,此花不與群花比。」之感懷。 陳祖美所著「李清照評傳」中提及,「此首亦當作於詞人出嫁前夕。其時她正荳蔻年華……其自矜自得之意,溢於言表,以梅自況之意甚明。」 (《中華詩苑英華》)細讀這首詩,可以看出詞人對梅花由衷的喜愛,且從詞中也流露出詞人的少女情懷。 注釋: 1.漁家傲 意指北宋首都汴京、洛陽間人們多於庭院種植臘梅,此詞詠梅,似當作於汴京,故為早年之作。 2.瓊枝: 形容梅枝如玉 3.膩:滑澤;細膩。宋范成大《范春梅譜》謂臘梅「色酷似蜜脾」,故曰「膩」。 4.香臉半開:指梅花含苞欲放。 5.嬌旖旎:嫵媚嬌豔。《花間集》魏承班〈玉樓春〉:「艷色韶顏嬌旖旎。」 6.玉人欲出以白居易〈長恨歌〉中形容楊貴妃浴罷句意:「春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂, 待兒扶起嬌無力。」此處形容臘梅嬌艷嫵媚之態。 7.造化 指大自然 8.玲瓏:晶瑩明亮。唐李白〈玉階怨〉:「卻下水晶簾,玲瓏望秋月。」 9.綠蟻:古時酒面上之碎沫,指酒之意。唐白居易〈問劉十九〉:「綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。」 註:本文亦參考新編”李清照集”,三民書局 註音樂來源: 作個閒人 純屬欣賞 如有侵權 敬請告知
重要參考資料: 1. 台北三民書局之「李清照集」 2. 中華古籍-李清照全集 3. 歷代名家新編輯評價篇 李清照詞 新編輯 4. 李清照集校注 《北京:人民文學出版社》 5. 本李清照之故事乃集合各家學說與網路資訊,共賞之,非本部落格主之創作,惟共賞之 |
|
( 創作|詩詞 ) |