字體:小 中 大 | |
|
|
2008/10/10 13:50:09瀏覽3447|回應1|推薦46 | |
怨王孫-夢斷漏悄 夢斷漏悄,愁濃酒惱。寶枕生寒,翠屏向曉。門外誰掃殘紅?,夜來風。玉簫聲斷人何處?春又去,忍把歸期負。此情此恨,此際擬托行雲,問 語譯: 夢醒時分漏壺聲悄,本想以酒澆愁卻煩惱益濃。寶枕透著寒意,翠綠的屏風正對著拂曉的曙光。門外是誰將凋零的紅葉掃去?呵!原來是昨夜之陣風。 吹奏玉簫的聲音已經消失,吹簫人今在何處?春天又匆匆逝去,怎忍心辜負歸期?此等情愫此等仇恨,此時準備託付給天上行雲,去詢問 賞析: 此詞之寫作背景係由暮春景色,生發出悼亡之意。 上片「夢斷漏悄,愁濃酒惱。寶枕生寒,翠屏向曉」,天將拂曉,漏壺的聲息漸悄,突又從夢中驚醒,昨夜酒醉,卻無法使心頭之濃愁消解;暮春拂曉前之寒意,給詞人增添幾分愁緒。「門外誰掃殘紅,夜來風」,風捲殘紅,落紅掃地,此刻,詞人或許正感慨歲月無情,引發心中之傷感。下片幾句,正反映了詞人如此之心境:「玉簫聲斷人何處?春又去,忍把歸期負」,丈夫趙明誠已去世多年,一句「人何處」,道盡心中的思念,現在春天又匆匆逝去,眼看自己將進入暮年,但回歸故鄉之心願卻無法實現,詞人不說自己無法回去,而是說自己耽誤了歸期,讓人尤覺沈痛。「此情此恨,此際擬托行雲,問 注釋: 1. 怨王孫:此詞寫暮春景象,又含悼亡之意,其年似在紹興年間。 2. 漏悄 :漏聲寂靜。漏,古計時器。《說文》:「以銅(壺)受 水,晝夜百刻。」 3. 夜來 :昨夜之意。《詩詞曲語辭彙釋》卷六:「夜來,猶云昨日也;昨夜亦同。賀鑄<涴溪沙>詞:『笑撚粉香歸洞戶,更垂簾幕護窗紗,東風寒似夜來些。』,言東風較昨日寒也。 4. 玉簫聲斷 :謂吹蕭人已去。漢劉向《列仙傳》云:「蕭史者,,秦穆公時人,善吹蕭,能致孔雀、白鵠。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉,日教弄玉作鳳鳴,居數年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳臺,夫婦止其上,不下數年,一日,皆隨鳳凰飛去。故秦人作為鳳女祠於雍,宮中時有簫聲而已。」 5.
重要參考資料: 1. 台北三民書局之「李清照集」 2. 中華古籍-李清照全集 3. 歷代名家新編輯評價篇 李清照詞 新編輯 4. 李清照集校注 《北京:人民文學出版社》 5. 本李清照之故事乃集合各家學說與網路資訊,共賞之,非本部落格主之創作,惟共賞之 |
|
( 創作|詩詞 ) |