網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
"母擬出嫁,兒意云何"
2013/07/09 00:06:02瀏覽879|回應1|推薦12

Retiredbum notes:

Ms. Zhang Youyi (Zhang Jiabin) is truly an epitome of traditional Chinese woman and a successful professional woman combined.  From the article, readers can see she is a perfect observer who adheres to the conventional "Three-Obedience ethos of Women":  when being a young lady at home, she followed his parents order to marry Xu Zhimo.  After having married to Xu, she did whatever Xu told her, incluing that compulsory divorce.  Long after her ex-husband Xu died, she still sought her sons concurrence before re-marrying.  What more can we ask a woman to sacrifice all of her own life just to please her men?  In professional field, she was a successful fiance officer, a banker, a professor of German language and a avant-garde fashion designer.  Again, what more accomplishments for a woman with only three-year education at home can achieve?

People may ask why was Xu Zhimo so stupid not to love such a perfect woman.  I just cant give them an answer.  But human affection is  a wonderous thing, and when it comes to love you cant easily judge what is right or wrong with moral standard, especially when Xu is a poet who is always dreaming of the fascinating kind of romance.  So we can suppose that if Xu loves a woman with conventional mindset like her, he probably wont be a poet any more.  On the other hand, we can also suppose that if Ms. Zhang Youyi is not a jilted wife, and she lives with Xu till the end of their days, she probably wont acquire the stature of her own.   

Personally, I admire Ms. Zhang Youyi very much, and I also admire the actress Liu Ruoyin who vividly captures the role of Zhang in the TV drama "人間四月天".  (I didnt finish watching the entire episodes, but I did watch every footage when Liu Ruoyin is playing.) 

P.S.  Ms. Zhang Youyi was a high-born scion from a family of big name.  Her eldest brother Zhang Junmai(Zhang Jiasen) is the main drafter of the Constitution of China, which, basically, is still enforced in Taiwan; her another brother Zhang Gongquan(Zhang Jiaao) was the father of modern banking of China, used to be the chairman of Bank of China, the chairman of Central Bank of China, and once the minister of Communication.   

母擬出嫁,兒意云何?

1954年,一位失婚已32年、客居香港的54歲婦人寫信給兒子:母擬出嫁,兒意云何?

兒子的回信飛快來到, 令人動容:母孀居守節,逾十年,生我撫我,鞠我育我,劬勞之恩,昊天罔極。今幸粗有樹立,且能自瞻。諸孫長成,全出母訓……母職已盡,母心宜慰,誰慰母氏?誰伴母氏?母如得人,兒請父事。

這位婦人遂嫁與蘇姓醫生,兩人相守20年,恩愛美滿,直至1974年蘇醫生去世,她便也飛去美國與兒孫同住。此婦人就是名滿天下的詩人徐志摩的前妻張幼儀,回信的則是他們的兒子徐積鍇。

那天無意中看到張幼儀與兒子的如此對答,不禁淚下。張幼儀不愧是張幼儀,除了是中國第一位女銀行家,還是一位教導有方的好母親,而生活的回報,會在不經意間來到。

張幼儀一生不曾對被徐志摩遺棄的命運口出怨言。七十多歲時還令兒子在美國圖書館一篇篇複印能夠查找到的徐志摩舊作,委託身在台灣的梁實秋編出了《徐志摩全集》。就如當年,她為再婚後的徐志摩做衣裳。

她和他曾有七年的婚姻,後來他為了林徽因於19223月逼她離婚。此前徐志摩從在倫敦租住的小屋不辭而別,遺下身懷六甲的張幼儀叫天天不應。她想過死,但《孝經》裡的一句身體髮膚,受之父母救了她。而後她向遠在德國的哥哥求助,於臨產前一個月來到柏林。生完孩子就見到了?”多時的徐志摩,他來的唯一目的是逼她簽字離婚。

此後張 幼儀還經歷了失去幼子之痛,但她還是在哥哥的鼓勵下完成了學業。1927 年張幼儀回國,先後在東南大學當德語教師、創辦雲裳服裝公司、擔任女子銀行董事、負責二哥創立的國家社會黨會計事務等等。此外還要侍奉徐志摩雙親,撫養長子成人。

許多人將她當成一無所長的棄婦,其實不然。除了事業大有成,出身大家的她,氣質風度亦令人過目不忘。梁實秋等名人就曾稱讚她極有風度,大才子羅隆基曾對她一見傾心。追求她的人不少,但她恪守與徐志摩離婚時的約定:不做徐的妻子,仍做徐家的媳婦。她拒絕了所有的橄欖枝。

徐志摩1926年與陸小曼結婚後,同在上海的前妻張幼儀反而成為徐的朋友。那時徐志摩為了供養陸小曼奢靡的生活,一月要幹三四份差使,賺一千大洋依然入不敷出。有次徐志摩去張幼儀處看父母(徐的父母與陸小曼無法相處,來上海便住張幼儀處),張幼儀見他精神委頓,連褲子上有個破洞都渾然不覺,便為他定做了兩套高級衣裝。徐拿到後,感慨萬千。

但穿有破洞的褲子,於徐志摩似 乎成了一種宿命。1931117日,在他與陸小曼結婚五週年後的一天,他再勸陸小曼不要吸鴉片、不要和紈?子弟翁瑞午混在一起等等,被陸小曼怒擲煙槍打掉了眼鏡。徐傷感地離家動身去北京,在江浙朋友處盤桓兩日後,搭乘一架免費的郵政飛機赴北京,終於失事。

陸小曼事後回憶,徐志摩負氣離開家時,她看到了他的褲子上有個洞,她想招呼他停下,但因在氣頭上終於沒有。徐的友人事後也回憶,徐在朋友家補了那個洞,留下了許多傷懷的話語,然後登機遠逝。

那個褲子上的破洞,如此定格在陸小曼的記憶裡。從此她謝絕繁華,努力做人做事,終於在年老時成為上海畫院的專業畫家,並致力於編撰徐志摩的各類文章且有所成。

張幼儀待陸小曼,亦是不薄的。張在徐逝後不久每月給陸寄生活費,一直持續到1950年她自己移居香港前。這就是張幼儀,一個心中有大愛的女子。她晚年看到有關徐志摩和陸小曼婚後生活的記述,才發現徐的困頓遠在當年她了解的之上,她不禁為徐當時的痛苦心境悄然哭泣。她們不都說愛他嗎?為什麼就由著他褲子上的破洞迎風招搖?

還好,她除了那些不可小覷的成就,還培育了那樣忠孝的好兒子。在她八十多歲時,也終於開口向侄孫女張邦梅說出了一些往事,令世間多了一種動人的傳奇。

如此令人感佩的大女子,還會出現嗎?還是不要再出現為好吧。善良且睿智的好女人,本應在最燦爛的年華里有更匹配的人生。
 

讀完不覺唏噓淚落!

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=7894156

 回應文章

reaizuguo*😻真正中國
等級:8
留言加入好友
Opera? I'm Not Sure
2013/07/09 08:33

Yes, indeed, it's a moving story.  However, I wonder why you think that "人間四月天" is a TV opera.  I would call it a TV drama or a TV mini series.

How do you think?  :) happy


Retiredbum(kkuo0810) 於 2013-07-09 10:23 回覆:
It was a slip of pen of mine.  You're right, it should have been TV drama instead of TV opera, and I've made correction accordingly.  Many thanks!