網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 秦觀 春日
2026/02/23 23:45:57瀏覽380|回應0|推薦9
一夕輕雷落萬絲, Spring thunder brought myriad overnight raindrops.
霽光浮瓦碧參差。  The sunshine after the rain danced on tiled roofs.
有情芍藥含春淚, Passionate peonies were tinted with spring tears
無力薔薇臥曉枝。 While listless roses lay on early bushes.

  

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=184683815