網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 秦觀 納涼
2023/07/07 11:49:58瀏覽197|回應0|推薦12

攜扙來追柳外涼   Walking with my cane to the shade of willow trees

畫橋南畔倚胡床。Im sitting on my folding chair next to the bridge.

月明船笛參差起    Flute music drifted through the silent moonlit night.

風定池蓮自在香。As the wind died down, the pond lutus started to smell.

PS Where could I find a place like that during this sultry summer in the city of Taipei?  O my goodness!

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=179565121