字體:小 中 大 | |
|
|
2018/08/17 08:08:44瀏覽1209|回應1|推薦5 | |
纖雲巧弄,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。 While the manifold shapes of clouds forming various patterns, sparkcling stars hastened to convey a piece of sentimental message through the skies. Because tonight Zhinu(the Weaver girl) will walk silently over the long, winding galaxy, onto the bridge that a flock of magpies made it as to reunite her lover Nielang(the Cowhead) only once a year.
The rendezvous beneath autumn zephyr and early dew, deep-felt and sweet, surpassed all kinds of trysts in this mundane world. 柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。 Their tender love of reunion lingered such a short period, like a transient dream, that they were reluctant to take a look on the mappies bridge, from which soon she would double back to heaven.
So if the unchanging love between two lovers would last forever, why should they care about whether or not they could live together day and night? P.S. Today, conventional 乞巧節 on the 7th day of July of lunar calendar has evolved into a Chinese Valentine Day now. May all lovers have a happy ending! FYI, again I would like to tell you that today is also my mothers birthday; since lunar July is the first month of Autumn, so my grandfather named her as "織秋". |
|
( 創作|散文 ) |