字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/08/26 12:23:48瀏覽296|回應0|推薦7 | |
風雨淒淒,雞鳴喈喈。In the chilly wind and rain, chickens are crowing. 既見君子,雲胡不夷 How my apprehension relaxes, when I finally behold you. 風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。In the rustling wind and rain, chickens are crowing. 既見君子,雲胡不瘳。How my lovesickness relieves, when I finally behold you. 風雨如晦,雞鳴不已。In the murky wind and rain, chickens are crowing. 既見君子,雲胡不喜。How my heart rejoices when I finally behold you..
|
|
| ( 創作|散文 ) |











