網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 杜甫 江村
2023/03/30 16:07:05瀏覽787|回應0|推薦12

清江一曲抱村流,Around the village, the River Qing flow sinuously.

長夏江村事事幽。In the long summer, everything is in harmony and peace.

自去自來堂上燕,To and fro, the swallows on the truss fly freely.

相親相近水中鷗。At ease, the gulls flock on the waters surface.  

老妻畫紙為棋局,My wife is painting on the paper for a Weiqi board.

稚子敲針作釣鉤。My son is fashioning out of a needle for a fish hook.

多病所須惟藥物,All that an ailing person like me requires is medical aid.

微軀此外更何求? Except for my poor body, what else could I ask?

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=178728013