網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 王維 鳥鳴澗
2023/01/04 15:52:55瀏覽705|回應0|推薦14

人閑桂花落,  In tranquility are men and falling laurel flowers;

夜靜春山空。 in silence of night vernal hills are still.

月出驚山鳥, The rising moon stirs the birds in there,

時鳴春澗中。 so chirrups are echoing fitfully in spring ravines. 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=178031139