網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
回應: 越南漢字之殤
2011/10/21 10:05:43瀏覽869|回應0|推薦5

作者註:因沒辦法留言在對方網誌,所以先發到這裡。

http://blog.udn.com/panwh/2949234 

回應: 越南漢字之殤

可以留言一下嗎?因為看您的網誌裡面似乎一定要好友才能回應。所以到這裡留。如果還願意,你也可以加入我為好友。

* 越南文化與文字

是這樣,文提到「越南」的部分相當多,特別是越南的中文字,以及文字上流變從「漢字」「喃字」到如今用羅馬拼音方式 ,的確心有感觸。祇是如「成大台文系蔣為文老師」就有不同看法──他認為是越南民族反抗法國人殖民、及對抗傳統漢族統治的必經過程。所以,法文也不要了,漢字也不要了。還用這例子來說明臺灣所謂「台語文反抗國民黨統治」的理論正當性。

自然,我是完全不認同蔣為文的看法。更對他要把越南的文字改革經驗,移殖到臺灣,感到不以為然。「棄絕漢字文化」的這種作法。

只是,我們能否得知越南文化底層的真實面貌?

就像你的文章裡面呈現,對漢文化的儒慕,怕會不會是一廂情願的想法?我沒有去過越南,但就手上所看到的,似乎越南對於「北屬時期」的歷史,似乎是厭惡而攻擊的。非常明確的把中國統治交趾地區,視為外來政權。

* 大陸要恢復部分繁體字

這個標題應要修正。大陸有部分學者在檢討與討論,但真正「要恢復部分繁體字」,那應該是未來式,而不是現在進行式。因此不適合拿來下標題。

回到原題,對您的文章的風格和體氣,及願意關心這樣的文字流變,相當的佩服和羡慕。一般人是很難有這種時間和關注的。

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kiiali&aid=5762791