網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
誰是台灣人?什麼是台灣話?_20090406
2009/04/07 03:06:16瀏覽6717|回應19|推薦58

講這個題目,免不了引來一堆政治或民族意識型態的爭議。但容我講在前頭,我個人無黨無派,目前對政治的看法是"狗咬狗一嘴毛"(註1),所以,請不要試圖來說服我哪黨哪派哪個民族的思想論點較優較劣,我可以尊重各位的立場,但…就僅止於尊重,我想保有我自己的思想。這篇筆記不打算針對特定政治人物、黨派或族群,相關的"探討",恕刪。 ^^

(註1:我欣賞孫運璿、李國鼎,也同樣欣賞林義雄、沈富雄,只可惜,這類人在現有政治環境中難得上檯面。那有沒有出頭的?應該有很多,只是單從大眾媒體報導上,我只能看見打爛仗的部分居多。)

消毒過了,現在來講講主題。

[誰是台灣人?]

以出生地來分的話,出生在台灣島的人叫台灣人。

以長住地來分,長住在台灣島的人叫台灣人。

以中華民國體制的劃分方式,設籍在台灣省的人叫台灣人。

以生物演化的角度,從台灣本島的單細胞生物一路演化,從台灣彌猴變成的智人才叫台灣人。

還能不能分?應該還有很多角度可以切入。

只是,就這塊土地而言,大家不過是先來後到。一個已經存在幾千年、幾萬年的地方,土地也不是你填海填出來的,憑什麼因為自己的祖先比別人早來個幾十年就藉此自稱"正統"?這些祖先在台圈地為王,憑的是自己人多勢眾(註2),還是吃定其他民族/物種的不與其為惡(註3)?

(註2:早期移民的大規模械鬥,也不乏同樣是福建的漳州、泉州內鬥的過去。他們是閒閒沒事打架練身體,還是肇因於資源搶奪?)

(註3:原住民真的是因為他們喜歡住在山上才被叫山胞嗎?好好的平原不待,動物們為何要跑到較難覓食的山上住?)

如果厭惡別人以強凌弱,為了反抗以牙還牙還能接受,當自己翻身時若再用同樣的行為模式對待其他弱勢的話,那還有什麼立場指責別人的霸道?

霸道是錯的,據理力爭是合情合理。但是,若舉著"正統台灣人"的大纛來反抗霸道,那是明擺著以分化之名,行奪權之實。不然,我們怎麼沒看到執政權輪替時,將權力還給原住民當總統?人家好歹比這些漢民族來得早,是吧!^^

誰是台灣人?有誰規定這一定是單選題嗎?有規定它不能是個申論題嗎?台灣人是不是被"僵化"的教育體制教呆了,這我不知道。台灣人是不是被大陸人那套「聯合次要敵人,打擊主要敵人」的把戲玩傻了,這我也不知道。

但是,我知道知道一些國外來的傳教士、修女,他們把一輩子的心力用來照顧居住在台灣的弱勢族群。當這些傳教士或修女他們對外自稱是台灣人時,我會覺得更光榮,因為他們彰顯著人性的良善。

.

[什麼是台灣話?]

以官方語言來分的話,現在的台灣話叫「國語」(碰巧和大陸的北京官話同宗)。光復之前的台灣話則是日本語。

以居民來分的話,現在的台灣話的大宗有國語、閩南語、客語、原住民語、…。

以"原產地"來分的話,未來台灣彌猴演化成的智人所創造出來的語言才叫台灣話,其他移民所講的都是外來語(ex. 北京話、閩南語、客語、英語、法語、南島語、阿撒布魯語)。

還能不能分?應該還有很多角度可以切入。

那外來語的語系淵源如何、與其古語系純度差異如何、……,跟台灣話有啥關係?討論那些外來語是如何從"中原"變遷流傳過來,對一個以台灣為中心的原住民人瑞阿嬤而言,那不過是"邊陲大陸"的另一種語言,就跟荷蘭來的紅毛人、日本來的武士所講的話一樣……都是"番ㄋㄚ話"(番話)。

當某一種番話體系被另一種番話體系打壓而謀求平反時,這是可以理解的。但打著"正統番話"的大纛來謀求平反,甚至反過來打壓對方語系時,台灣彌猴看在眼裡,不知又會做何"感想"…。^^

轉個彎兒,講到官話,我就想到中華民國政府的官話,用的為何是北京話?孫中山講廣東話,蔣介石講浙江話,身為領導中心,怎麼不用自己家鄉話來當國語?反而留著前朝官話繼續當國語?

再看對岸,中國共產黨是搞革命、鬥爭起家的,它把繁體字改成簡體字,照理,毛澤東順便弄個家鄉的湖南話當國語也不為過,不是嗎?

答案是沒辦法,北京官話承繼著歷朝帝都數百年的優勢,是既有最容易溝通也最具經濟效益的語言平台(註4)。這個平台是長期將語言結合文字後的文化優勢,文字保留相較於聲音保留是容易的,哪種語言對應的文字保留愈多,對該語言的發展優勢會愈大。易於傳承,有利發展,這是相輔相乘的。地方性語言有音無字的部分,久了自然會靠向有音有字的平台(註5)。

(註4:賭一塊錢,歷史上所有的革命家一定都聽得懂前朝大部分的官話,因為那是一個必備的技能。)

(註5:閩南語裡會出現日語發音,其義亦同日語,因為日本掌控台灣也有數十年的時間,自然會被影響。例,講"冷果"這個音節,住台灣講閩南話的人會解釋成蘋果,同樣的,日本人也會解釋成蘋果,但住福建的閩南人就不一定聽得懂了。)

回到主題,什麼是台灣話?把現有官話系統推翻的另一語系就可以排他自稱為台灣話嗎?官話系統與其他語系共存不行嗎?(註6) 或者,我們保留各種語言的獨立性,就算沒有鼓勵發展,最起碼也不要去自稱正統貶抑他人,因為對台灣而言,所有自豪於血源淵遠流長者,顯然都是外來者。^^

(註6:發展地方語言/文化,那是值得鼓勵的事。我覺得這與行政用的官話系統可以並存。)

[結論]

好好去欣賞自己的文化、欣賞自己的語言,同時,也請記得尊重與包容。多元,也很有看頭。^^

個人看法,謹供參考。

.

後記:

知道為何我在筆記一開頭就要打預防針嗎?同樣的文字,被不同的人解讀後會有不同的結論:

一、這篇筆記被某新浪博客轉載,知道他用的標籤(tag)是什麼嗎?答案是「軍事」,居然把這篇筆記定位在軍事,很有意思的想法…(會不會哪天我的 ID 被入侵了…^^|||)。

二、在 yahoo tw 的某個論壇,這篇筆記卻被"引申"視為中國民粹主義論。

大陸博客以軍事眼光看這篇筆記(去中國化?),台灣 yahoo 論壇的某人士反而以中國民粹主義視之。很好玩吧!

面對有色眼光,有些事是澄清不完的。^^

( 時事評論公共議題 )

回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kerrier&aid=2823268

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁


等級:
留言加入好友
我是LKK
2009/04/07 20:16

對不起阿

我還是想在請教作者一個問題

你說"台灣話"就是國語是吧?

但是我記得讀小學時,說"台灣話"要罰5毛,一定要說國語,我們的國語,在中國大陸他們說是"普通話",所以我一直認為台灣話就是"閩南語",也因此那些認為是"愛台灣的台灣人" 叫說國語的人是"外省人",你的意思是說我一直被誤導嗎?還是台灣話跟台灣人目前為止,都沒有標準答案?(被政治人物玩弄了)

註:我問你的也跟政黨無關  謝謝

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 21:54 回覆:

一、看你要從什麼角度切入。當你只取文章的某一段認為我講台灣話就是國語時,也請看其他段裡的說明。

二、我只是試著去檢視,我們自我認知裡的台灣話在不同人眼中可能的長像。

三、當你讀小學的時候,講閩南語被罰 5 毛,不表示講客家話的沒被罰 5 毛,也不表示講原住民話的沒被罰 5 毛。所以,我才會在前一則回應裡寫道,你從何種角度切入,並不是這篇筆記要去決定的。

四、 什麼叫"愛台灣的台灣人"?請先回到「誰是台灣人?」這個點。

個人看法,謹供參考。



等級:
留言加入好友
台灣話
2009/04/07 18:59

 
四、漳州、泉州,地理位置在閩南還是閩北?漳州人、泉州人口中的漢語,日人口中的台(灣)語,與國民黨政權口中的閩南語,指的是不同的事嗎?

============================
的確不同
我去過泉州,他們的口音跟台語很不同,漳州還比較像一點.
台灣 台語念成 台元 ,漳州 還是念台灣(灣為 一聲)
番茄,麵包 這些台語與日語同,而日語則來自英語與法語
台灣講的歐機桑,歐巴桑,漳州人聽不懂,這是日本殖民後留下的,有人很刺眼,但在台就是能溝通.
其實很多人老一輩人的說"福佬話",我也去過福州,其實台語跟福州話很不同.我比較傾向"河洛話",但也不是完全正統了,也混入閩南越人用詞,有人說查波,查某,就是越人的男性與女性.
其實台語在台灣也有南北不同口音
以蛋來說, 宜蘭腔有"櫚"的音,但南部則是有"能"的音.稀飯有人說"沒"的音,但也有人說"莫愛".我在國外碰過第三代泰國華僑,他不會說中文,但他跟我說,他祖母教他這種東西也叫"沒".
其實學台語我很反對用國語的詞彙入手,因為用法很不同
例如:
哥哥比弟弟高大:台語為--阿兄比小弟大漢
女朋友:台語為--妾仔(很多人寫成七仔)
垃圾:台語為--畚圾,如果直接以垃圾音去讀台語,則成了骯髒的意思.
上車:台語為--就車(就有就定位意思,很古語用法)
下車:台語為--落車
上面:台語為--頂面
下面:台語為--矮面

語言就是這麼有趣.

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 19:30 回覆:

一、你誤會我的話了,請重新看一下該讀者寫了什麼內容。

二、 (移民到台灣的)漳州人、泉州人口中的漢語,日人口中的台(灣)語,與國民黨政權口中的閩南語,指的是不同的事嗎?

三、這樣你應該就有看懂原來的討論是什麼了。

四、對此,我在原回應中加了補充,希望不會再造成其他人類似的誤讀。

五、另一備註留言,與原討論無關,恕刪。祝你順心!


星洲寄语
等級:8
留言加入好友
不用多说
2009/04/07 18:50
不用多说, 我完全同意本文所有见解.
davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 19:19 回覆:
承蒙不棄,祝你順心!


等級:
留言加入好友
這個問題很簡單
2009/04/07 17:14
日本時代台灣人分為福佬,客家,山地各族, 其他少數中國來的移民人數比較少, 福佬話,客家話和原住民語形成台灣話的主流, 至於誰是台灣人,至於來台灣生活,認同台灣,把台灣當自己安身立命之地的人,都可稱為台灣人,有極少數的台灣人認同中國,要跟中國統一,這也是一個選項,應該給予尊重, 他們覺得統一對台灣最好,這也是他們的自由.
davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 19:19 回覆:
謝謝分享,祝你順心!

一針見血
寫得太好了
2009/04/07 13:15

您寫得太精采了,請問能轉貼嗎

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 13:25 回覆:

一、承蒙不棄,若有謬誤,也請不吝指正。謝謝!

二、歡迎轉寄,請載明作者與出處即可。祝你順心!


蘇信
等級:8
留言加入好友
這些推廣所謂鄉土語言的人真的就是愛台灣?
2009/04/07 13:10

這些推廣所謂鄉土語言的人真的就是愛台灣?

格主一定很奇怪為什麼小朋友學英文用自然發音而台語卻要學音標?

因為這些音標就是所謂"台灣國"的文字。

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 13:23 回覆:

一、教育體制對語文學習如何設定不在原文的討論範圍內。另,我個人小時候學英文是用 K.K. 音標教學。

二、讀者留言標題:"這些推廣所謂鄉土語言的人真的就是愛台灣?",這個問題也不在原文討論範圍內。

三、謝謝分享,祝你順心!


馬馬虎虎
等級:5
留言加入好友
煩請有識之士解我多年迷津
2009/04/07 10:34

您的意見深得我心,一路讀來頻頻叫好,直到...

~~~ 註6:發展地方語言/文化,那是值得鼓勵的事。~~~

我認為發展地方文化很有意義 ,卻一直搞不懂為何要強調地方語言。因為

我雖不是基督徒,也沒仔細看聖經,卻覺得聖經裏有段故事非常值得借鏡:

話說上帝創造人類,人類愈來愈能幹,終於開始覺得自己和造物主一樣了不起。於是開始建造一座高塔(是巴比倫塔嗎?),準備上達天庭,與上帝平起平坐。在大家通力合作之下,眼看著塔愈造愈高。上帝震怒,決定給人類一點懲罰,方法是一夜之間忽然讓每一個人各說一種不同的語言。於是次晨起床,每一個人都和別人雞同鴨講,完全無法溝通。結果人們彼此猜忌懷疑,再也無法合作,不但建造高塔功敗垂成,還衍生出日後諸多事端。

各位,在此故事中,上帝祂老人家兵不血刃,不須製造任何災難使生靈塗炭,僅略施小計就成功地分化離間了原本同心協力的人們,靠的是什麼? 分歧的語言! 這雖然只是個故事,其實也是你我的生活經驗: 遇到語言不通的時候,您是猜忌對方的多呢,還是為對方著迷,願為對方貢獻心力的多?

尤其現在的社會,彼此溝通何等重要。多數人都不能像古時候一樣只在本地的小圈圈內活動就快快樂樂地過完一生。溝通的能力決定您的觸角能伸多遠,發展有多遠。那麼和世界有共同的語言不是最基本的嗎? 為什麼還要鼓勵語言分歧呢? 從一種語言轉換成另一種語言,要經過自身學習或找人翻譯,多麼浪費時間又麻煩,做不好的話還辭不達意甚至弄巧成拙,真是何苦。

在我看來,語言分歧惟一可稱得上優點的是展現多元化,讓人們多一樣新奇的事物以供消遣或挑戰,但其妨礙溝通之為害卻大矣哉。我個人的世界大同烏托邦是全世界都講同一語言。這在目前當然不可能(所以說是烏托邦),看看將來地球真的成一村時有沒有機會罷。但至少現今任何國家,國民都理應團結,國運才有可能昌隆,所以一國之內大家使用統一的語言應不為過吧?

真的不懂為何還要鼓勵語言分歧/多元耶。能否煩請有識之士解我多年迷津?

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 12:40 回覆:

一、我解決不了你的迷津,因為此文只是提出我的想法,用來檢視"正統論"的出發點為何而已。

二、原文的註6是這麼寫的:「發展地方語言/文化,那是值得鼓勵的事。我覺得這與行政用的官話系統可以並存。

三、謝謝聖經故事分享,祝你順心!

*********************************************

題外話:

以達爾文的演化觀點來看,你我之所以能坐在電腦前敲鍵盤,只是因為我們的猴子祖先在懷孕時不小心產生了一點基因突變,生下了會長時間用腳站立走路的怪猴子小孩,然後慢慢的繁衍出我們現在所謂的智人。(光是這個理論,那些持上帝造人說的聖經擁護者與達爾文派就可以打一場架了。^^)

變異它是一個與生俱來的本質,會變就會多元,大同小異/同中求異是很正常的。如果能認同"大同"的方便性,為何就不能接受並欣賞"小異"這個天生的本質呢?

要別人接受"自己的大同",而自己卻不能接受"別人的小異",說穿了不過就是既得利益放不下手而已。不然,何不在中國大陸文革時期,北京話最衰敗的時候倡導大家放棄所有中國語言,直接把最強勢的英語當官話呢?(等到風水輪流轉,中國大陸強了,再來講北京話的優勢,一點說服力都沒有,是吧!^^)

個人看法,謹供參考。



等級:
留言加入好友
落落長
2009/04/07 10:23

我認為,台灣大部份是台灣人,所以說"台灣話",但每個人都不是從"石頭縫"蹦出來,所以應該都有祖籍,因此不應該規定該學習那種語言,更不能"忘恩背祖",所以"母語"是每一個人自身所擁有~~~(尊重每一個人的母語)

但是每一個人的"母語"並不等同於"台灣話"

語言是"溝通"的工具,台灣人當然也不能例外,跟全世界的人都要溝通,所以目前應該是"英文""國語"必讀,當然如果要堅持只說"台灣話"(閩南語)只能,閉門造車,自己讀書,不用去學校學國語(北京話)

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 11:25 回覆:

一、教育體制對語文學習如何設定不在原文的討論範圍內。

二、"台灣話"(閩南語),這個是讀者個人認知,與原文文義無關。

三、謝謝分享,祝你順心!


蘇信
等級:8
留言加入好友
徐若瑄為什麼能把日語講得那麼好?
2009/04/07 08:29

徐若瑄為什麼能把日語講得那麼好?

答案是她在家講的就是日語!

因為她的阿嬷受的是日本教育本身的泰雅族母語已經不太會講了,

她阿嬤和她媽媽講的就是日語,而她媽媽和徐若瑄也是講日語,

這便成了她們之間的母語,

她是到了學校才講國語的,

所以母語是什麼?

就是媽媽教你說的話!

davidforster(kerrier) 於 2009-04-07 11:07 回覆:
謝謝故事分享,祝你順心!
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁