字體:小 中 大 | |
|
|
2015/08/01 06:23:51瀏覽894|回應0|推薦31 | |
世說新語 賢媛篇 詩經·國風·衛風·氓 (氓之蚩蚩,抱布貿絲.匪來貿絲,來即我謀.送子涉淇,至於頓丘.匪我愆期,子無良媒.將子無怒,秋以爲期.) 那個男人看起來一臉的敦厚老實,他拿著自家紡的麻布來換我家織的絲綢,不過,他不是真的來交換絲綢的,他是過來討論婚約的.那天,我一直送他過了淇水,來到頓丘才回家.不是我誤了婚期,是你沒有請媒人來我家提親,請你不要惱怒,我們就等到秋天,再說吧. (乘彼垝垣,以望複關.不見複關,泣涕漣漣.既見複關,載笑載言.爾卜爾筮,體無咎言.以爾車來,以我賄遷.) 我爬上那毀壞的城牆上,望向你居住的地方,來尋找你的蹤跡.當我沒有看到你的時候,哭的淚流滿面.當我看到你的時候,就滿心歡喜有說有笑.你用龜甲和蓍草來卜筮,那兆象上沒有不祥之語.所以,你就駕車來我家迎親,而我也帶著嫁妝隨你回去. (桑之未落,其葉沃若.於嗟鳩兮!無食桑葚.於嗟女兮!無與士耽.士之耽兮,猶可說也.女之耽兮,不可說也.) 桑樹長得很茂盛,它的翠綠葉子溼潤富光澤.斑鳩鳥啊!可不要貪吃那桑葚啊!少女們啊!不要沉溺於男人的甜言蜜語裡.男人愛上一個女人,他什麼鬼話都說出口.但是事過境遷,他甩手去另結新歡.而女人愛上一個負心漢,卻為他廝守終身. (桑之落矣,其黃而隕.自我徂爾,三歲食貧.淇水湯湯,漸車帷裳.女也不爽,士貳其行.士也罔極,二三其德.) 桑樹開始掉葉子了,它變得枯黃,隨風飄落下來,從我來你家到現在已經三年了,每天過著窮困的日子,淇水波滔洶湧的奔流著,濺濕了車旁的帷幔,我做媳婦的,並沒有過錯,但是,你卻是有了異心,你對愛情不能專一,行為不檢點. (三歲為婦,靡室勞矣.夙興夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至於暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.靜言思之,躬自悼矣.) 我來到你家這三年,從來沒有為家事繁忙而抱怨,每天早起晚睡,辛勞的工作著,從來沒有想過,有一天能過清閒的日子.當初說好的承諾,沒想到卻換來橫蹋,而我也不敢和家裡的兄弟們說,怕被他們嘲笑我.仔細的想來,只有自己私下的垂淚哀傷. (及爾偕老,老使我怨.淇則有岸,隰則有泮.總角之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉.) 想到當時你說要和我白頭偕老的這些甜言蜜語,就讓我滿腹的怨恨.淇水再怎麼的寬大,總還是有岸邊,低濕的地方,也會有個邊際.童年的時候,和你宴樂時,大家說說笑笑,你曾經發過誠信的誓言,可是,如今卻違背了當初的誓言,我對你的失信,也不再抱著任何的期望,就當一切都過去了. |
|
( 創作|詩詞 ) |