字體:小 中 大 | |
|
|
2015/07/11 05:58:14瀏覽861|回應0|推薦34 | |
世說新語·言語:李弘度常歎不被遇.殷揚州知其家貧,問:「君能屈志百里不?」李答曰:「北門之歎,久已上聞.窮猿奔林,豈暇擇木!」遂授剡縣. 《毛詩序》:“《北門》,刺仕不得志也。言衛之忠臣不得其志爾.” 詩經·國風·邶風·北門 (出自北門,憂心殷殷.終窶且貧,莫知我艱.已焉哉!天實爲之,謂之何哉!) 我懷著憂傷的心情,從北門走出來,我住在狭陋的房子裡,過著貧窮的生活,可是,沒有人知道我的艱苦. 罷了!罷了!這一切的一切都是上天的安排,我還能說什麼! 自:由. 殷殷:懷憂. 終:既. 窶:貧窮. 已:罷了. 焉:文言助詞. 哉;文言助詞. (王事適我,政事一埤益我.我入自外,室人交徧讁我.已焉哉!天實爲之,謂之何哉!) 公家的事情,無論是否為我職分上該負責的,都找上我,都全增加給我.我從外面回到家裡,家人全部交相指責我. 罷了!罷了!這一切的一切都是上天的安排,我還能說什麼! 王事:王命差遣的公事.適:歸向.一:全.埤益:增加.室人:家人.徧:遍.讁:謫. (王事敦我,政事一埤遺我.我入自外,室人交徧摧我.已焉哉!天實爲之,謂之何哉!) 公家的事情,無論是否為我職分上該負責的,堆得高高的,都找上我,都全增加給我.我從外面回到家裡,家人全部交相說些讓我心裡傷痛的話. 罷了!罷了!這一切的一切都是上天的安排,我還能說什麼! 敦:厚.摧:傷痛. 看了這種文章,就知道:古代的士大夫的文化水平,由詩經的北門篇,將自己的能力,說的清清楚楚. 世說新語·言語: 李弘度常歎不被遇. 殷揚州知其家貧,問:「君能屈志百里不?」 李答曰:「北門之歎,久已上聞.窮猿奔林,豈暇擇木!」 遂授剡縣.
|
|
( 創作|詩詞 ) |