字體:小 中 大 | |
|
|
2018/08/31 01:19:07瀏覽2911|回應10|推薦148 | |
(圖2)Alberta Wild Rose, 亞伯達省花,多刺的野玫瑰。從馬背摔落它的懷抱中,一親芳澤留下的「玫瑰血痕」令人永難忘懷! 引用文:第四藝(上):御馬術 http://blog.udn.com/jfeng13x/114356235 第四藝(中):玫瑰血痕 北緯55度,大草原市遠郊的楊樹林中,北國夏末午後明媚的陽光,從葉隙間篩下,柔和地伴著息息微風,輕輕地披在身上,拂過面頰。 兩匹馬在林中「馬路」小徑上緩步徐行,享受著近黃昏的悠閒。 馬場的女主人和他,不時停駐,欣賞林蔭下覆地盛放的野玫瑰 -- 亞伯達的省花, wild rose。 每至林道迴轉處,馬兒的前蹄都會略為顛簸,似踢到橫在地上的樹根,但又不像。心裡有些奇怪,但他憐惜馬兒的辛勞,垂下韁繩,讓它也能盡情享受兩旁肥美的鮮草,當作撫慰。 突然,馬鞍略鬆,開始略向左滑。馬兒的感覺很靈敏,立刻吃驚彈跳起來。到底是它背上的負荷嘛! 林中沒什麼空間,它只跳了兩三步,但他踩住的右鐙脫落,接著馬腹帶鬆脫,人隨鞍向左方滑下,背著地時,左腳仍卡在馬鐙上,懸在空中。 機警地用力一踢,幸好遵守了「御馬術入門課」的第(4)(5)條(只用腳掌前緣踩馬鐙),立即踢開,未被拖行(註:見引用文)。可是「入玫瑰叢」的滋味卻不好受,因只穿 T-shirt,兩臂被刮了六、七道「玫瑰血痕」。 馬場女主人給他上了一課: (1) 馬似失蹄的顛簸是想把他顛下來的試探! (2) 馬要把人顛下來必須先把頭低下,用後腿彈踢。(圖3) (3) 馬身很長,頭低下來才能維持後腿彈起後的重心。(圖3) (4) 騎馬時,不要讓它的頭低下去,只需輕鬆地控住馬韁即可。(圖4) (5) 出馬前都已喂飽,行進間不需同情它,尤其不可放任它低頭吃草。 (6) 她的馬場地處偏僻,很少人來。馬雖已馴,但因不常被人騎,野性略現。 下圖3:馬低頭(如吃草時)方可彈起後腿。 下圖4:女騎師保持馬頭向前,方可避免它彈起後腿。 每匹馬,像人一樣,都有不同的個性。 有次我帶幾個沒騎過馬的學生,來這個馬場體驗一下。女場主仍騎著她的愛馬領隊,在森林中穿梭;我則在後面壓陣。當到達一個小水塘前,對面是一道斜坡。她的寶馬很自然地淌了過去,學生的馬卻停在水邊不肯動。雖已給他們上過課,但他們還不太能「堅定地下達指令」(註:見引用文)。我擠到前面,一夾馬腹就過去了。領頭的一動,學生的馬立刻跟來。 笑問女場主:「怎麼妳的馬怕水?」 她也笑了,說:「它們怕髒!」 原來她的寶馬淌過去後,泥水混濁。它們看到水底是泥巴,不是砂石,不喜歡腿腳被濕泥沾滿,才猶豫不前。但到底還是訓練有素,又有合群性,只要有老大帶頭,大家就跟著衝了。 而且似乎女主人的寶馬是「高高在上的階級」(如坐雲豹「參觀」水災的那位總統),不是它們這低下的一群的老大,所以不會立即追隨(有點像引用文中馴馬師的馬,在回程奔馳時,被另一匹領頭馬帶隊撇開那樣)。 哈哈哈,馬也怕把腳弄髒!看官不覺得它們很有個性嗎? …………………………………………………………. 不過吹了一集又半的「御馬術」,實在算不上什麼「御馬術」,只是能夠保持不摔下來就不錯了! 曾看過很多馬術表演及比賽,但最精彩的莫過於格德勒(Godollo)的馬術村,那是匈牙利佩斯州的一個鎮,距離首都布達佩斯約30公里(去過四次)。 當地人是東方遊牧民族(突厥,蒙古)阿提拉及拔都的後裔,精於馬術。馬術表演的壓軸戲是,從空曠的跑道一端突然衝出五匹三前兩後的奔馬;接著是十匹以 4-4-2 併排的奔馬(註:打小波 trotting)。馬師直立,兩腳分踏在最後兩匹的背上(見圖5,6)。 這個獨一無二的馬術起源於一位畫家的夢境。他經常夢到,終於忍不住把這超越人力的威勢畫成油畫。 多年後,當地人竟然依之把這套馬術練了出來。 這才是真正的「御馬術」! 下圖5:Godollo 五馬奔馳的Horse-Show 下圖6:Godollo 十馬奔馳的Horse-Show 附錄: 於公元前12年至430年、即羅馬帝國時期,今匈牙利南部為潘諾尼亞行省,羅馬帝國滅亡後,各民族陸續地遷移至此。首先到來的是匈人,在阿提拉的領導下,他們建立了強大的匈帝國。匈牙利此名稱可能來源於此,惟很多學者都認為應該來自突厥歐諾古爾(Onogur)人。 匈牙利國家的形成起源於9世紀時,東方遊牧民族馬扎爾人從烏拉山西麓和伏爾加河一帶、今巴什基爾,向西遷徙,於896年在多瑙河盆地定居。馬扎爾人的到來結束了此一地區的紛爭。傳統上,馬扎爾人國家被認為由阿爾帕德大公建立,他於9世紀末期帶領馬扎爾人來到潘諾尼亞平原。 1241年至1242年,拔都西征的攻擊下,匈牙利曾經遭到嚴重破壞。後來,匈牙利逐漸成長為中歐中一個強大獨立的王國,既有鮮明的文化特色,又同西歐其它文明聯繫密切。 逍遙閣註: 請好友們小心,維基百科中常有「奇怪」的漢譯,如第一段之「匈人」及「匈帝國」乃譯者自「匈牙利」,Hungary 的字頭 “Hung” 延伸出「匈」字。 Hung 的發音也可作「汗」,故「匈帝國」應作「汗國」(如維基百科另文所譯:突厥化的汗國)。 本人去匈牙利旅遊過四次,當地導遊均敘述過一個「野史」:「我們的祖先來到時,歐洲人嚇死了。看他們都留著鬍子,就稱之為「鬍鬚人」(Barberian;現代的中國人自貶地依西方人的觀念,轉譯為:蠻族,野蠻人,未開化的人,粗野的人,殘暴的人)。當代的狼是人最害怕的惡魔,所以就傳說:他們 hungry(飢餓)到連狼都吃。這就是我們國名 Hungary(匈牙利)的來源。」(鄉野傳奇,姑妄聽之。)
延伸閱讀: 370 第四藝(上):御馬術 http://blog.udn.com/jfeng13x/114356235 371 第四藝(中):玫瑰血痕 http://blog.udn.com/jfeng13x/114704474 372 仕女側鞍騎乘 http://blog.udn.com/jfeng13x/115211174 374 第四藝(下): 啼笑皆非的驚悚 http://blog.udn.com/jfeng13x/116305293
配圖出處: 圖3:Godollo horse show 馬吃草http://gotohungary.eu/puszta-great-plain-tour-with-horse-show/ 圖4:Godollo horse show女騎師 http://ridingaside.blogspot.com/2010/06/ 圖5:Godollo五馬 Horse-Show https://www.google.com.tw/search?q=godollo+horse+show&rlz=1C1CHZL_zh-TWTW740TW741&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwikq5WNt4ndAhWJ7GEKHUxJB20Q7Al6BAgCEA0&biw=1242&bih=529#imgrc=ukxMm1XYvhgcFM
圖6:Godollo 十馬horse show http://www.hrms2013.conn2000.hu/?mod=content&cla=content&fun=access&id=108&mid=1&temp=base |
|
( 心情隨筆|心靈 ) |