網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
新聞PK拾零(壹)──胡亂言語
2010/11/21 07:49:02瀏覽376|回應0|推薦2

 

紐約時報專欄作家:日本古地圖 承認釣魚台是中國的

2010-09-19 中國時報 【華盛頓十八日電】

     《紐約時報》著名專欄作家克里斯多福指出,完全看不出來美國會為了釣魚台而與中國開戰,何況美國並沒有認定釣魚台是日本的。他還指出,日本人自己在二百廿七年前印行的地圖就標明釣台魚是中國的。

      ……

     究竟釣魚台的主權誰屬?作者回答說:「我覺得應該是中國的,盡管答案不是那麼明確」。

     他提出幾點。第一,中國的航海紀錄顯示釣魚台是中國的,「已有數世紀之久」;第二,日本在一七八三年印行的地圖,標明釣魚台是中國的。第三,日本是在一八八四年假裝「發現」了釣魚台,然後在一八九五年根據馬關條約取得台灣時,一併取得釣魚台。

 

釣魚台古地圖之夢

    醒醒吧!古地圖、歷史文獻、國際法、國際公約算甚麼?阻止得了美帝侵伊嗎?約束得了美帝拒簽京都議定書嗎?承認釣魚島是中國領土的日本古地圖會出現在明治維新之後嗎?近現代史告訴我們:國家實力決定解釋權。當美帝繼續拋售國債、當東京地主大宗成了中國人的那一天,信不信:「美利堅特別行政區」、「日本自治省」將成為未來中國的“古地圖”、“歷史文獻”?一如今日的阿拉斯加、北美洲、北海道的主權歸屬和主權解釋。屆時麥當勞只是中國內需產業,盜拷A片只是國內民事糾紛,當今國際法則只是遙遠的歷史文獻哩!反之,若是作賤自己,甘為鷹犬,則何止釣魚一島拱手由人?又何止「把妳家女人都送去當AV」那般親痛仇快?當年日本搞現代化(西化),連個像樣的名稱都還得抄襲中國的《詩經》和《易經》,才有「維新」,得以「明治」。如今人家還會把過時的“古地圖”當一回事嗎?哪個國家的地圖不是一種實力的展示?人類一切遵古,則何若退守東非一隅?

  

 

   社論-從辛亥革命青年看新世代的社會理想  2010-10-10 中國時報 

     …列舉一些黃花崗青年的基本資料:林覺民,留學日本文科;方聲洞,留學日本醫科;喻培倫,留學日本醫科;陳更新,留學日本體育及文科在十九世紀末,能夠到日本留學的他們肯定是當時菁英中的菁英,可能比今天的台政清交還要更讓人羨慕吧──很多人認為,年輕人最可貴的是擁有天真與熱情,高度的理想性讓他們成為社會的良心與進步的動力。這樣的特質,是每個時代都需要的。在值價多元的年代,青年人要以什麼樣的意識形態、立場與方式參與社會甚至推動改革,「誠實」應該始終是最高的指導原則。

     民進黨大高雄市長候選人陳菊陣營的網路文宣部負責人、陳菊競選辦公室祕書,同時也是前台灣大學學生會會長高閔琳,在批踢踢(PTT)上匿名貼文說「楊秋興說謊,抓到了!」引起非常大的議論,經網友人肉搜索後知道了貼文者的身分,楊秋興競選總部決定控告高閔琳,涉嫌違反選罷法一四條「意圖使人不當選」與刑法三一條「加重毀謗罪」;高閔琳透過私人情誼,要求站長刪塗帳號。

     事發後,陳菊的反應認為,這是網民的事,應由網民去處理,意思是不關競選總部的事,也不關陳菊事。不過,顯然,高閔琳也好,陳菊也好,並不是真的認為這件事是網民自己的事,因為高閔琳的記者會是由陳菊競選總部發言人趙天麟陪同召開。

     ……七十一年次的高閩琳已經二十八歲,該懂事了,又有能耐可以讓PTT站長刪改帳號,是不是真的如她自己所說的只是個小小的網民?其實PTT鄉民也有不同的觀察。如果她對於自己貼的文那麼有把握,何必擔心被告、更何必事後要求刪帳號呢?或許她畢竟也心虛。老實講,說不定,不嫻熟於網路世界的運作奧妙、沒有能力培養大批網軍、處處吃網路悶虧的某些候選人,才是網路大競賽時代的弱勢族群吧!政治性格強烈、以不同方式和身分活躍於網路各大論壇、遊戲等地方的部分網軍們,以涉世未深的年輕人姿態出現在真實的世界裡,然而,到了網路,搖身一變,不斷散播世故、狠毒,甚至不實的言論;他們真的那麼無辜嗎?……

 

有褻瀆之嫌

我不意外台大校友高閔琳的舉措,因為現在是二十一世紀的台灣。今日的台大可以出品各種貨色,但不會有保釣世代的那種台大人了,賴和、蔣渭水、林瑞昌、許強、郭琇琮的基因也絕種了,李鎮源、李遠哲、陳水扁這種樣板還在展示,則高閔琳之流和虐貓致死不認帳的台大人只是這個蟲豸化時空的形象反映罷了,原不足奇。但怎會拿彼岸上世紀初的人物典型來類比呢?高閔琳認得林覺民、方聲洞、喻培倫等人和他們的品質嗎?更別提其他“本土化”教育下的台灣新世代了!則該社論類比破題的方法立意雖高,是不是忽略了大砲轟小鳥的可能?怕是純粹浪費砲彈,褻瀆典範,而小鳥依舊滿島吱吱叫而已罷。

  

 

 我見我思-哭爸民調 嚎肖問題2010-11-18 中國時報

莊佩璋

     昨天看電視,藍營名嘴仍在追打謝長廷爆粗口,罵「哭爸」。轉翻報紙,卻赫然發現胡志強回應綠營指控賄選,竟說不要拿「嚎肖」問題問我。

     其實,台語的「肖」,就是「精液」;不管是好「肖」還是歹「肖」,出口只要沾上「肖」字,都算髒話,「嚎肖」亦然。

     不過,語言是約定俗成的,當大家都說錯時,錯就是對。例如「出爾反爾」,原典是「出乎爾者,必反乎爾」,本是「自做自受」之意,幾代誤用「出爾反爾」之後,也就「說話不算話」了。

     同樣的,髒話,大家都不認為髒,就不會髒。像「吊兒郎當」,原來是「屌兒郎當」,形容男性生殖器搖來晃去,粗鄙不堪;像「七七八八」,原是台語的女性生殖器,轉音成國語的「雞雞歪歪」再變成數字。現在,即使窈窕淑女也可大大方方地用這些「成語」。

     以前說髒話要包裝,這一代的年輕人嫌煩,直指本「性」,耍「屌」;於是「很屌」、「超屌」、「夠屌」之聲不絕於耳。聽了不舒服?唉!誰「屌」你呀!

     髒話髒不髒,要看是誰在說。「NIGA」出自白人之口,是「黑鬼」;黑人用「Hi,Niga!」打招呼,就是「兄弟」之意。

     台語「三字經」當然也是如此。酒酣耳熱時,飆句「三字經」問候,是用語言脫下西裝,意思等於「別把我當院長、部長、立委……,把我當兄弟。」

     鄭弘儀用「三字經」問候馬總統,則是藉此向台下群眾表達「我們有共同憤恨的對象,是同一國的」。

     ……

     台灣社會已普遍厭惡藍綠惡鬥,國家內耗。鄭弘儀爆粗口,引起反彈的,其實不是髒話,而是話中的仇恨;藍營不察其因,見獵心喜,緊接著追殺謝長廷罵「哭爸」民調。

     老實說,一般台灣人對「哭爸」事件的反應恐怕會是:「哭爸啊!連『哭爸』都算粗話喔?我聽你咧哭爸咧!」

 

「三字經」PK

    說真的,「三字經」所指為何?是所謂的「幹×娘」嗎?「×」又是什麼?不就是「你」嗎?寫成「幹×娘」就不是「幹你娘」了嗎?…哈哈,那就談談莊文的「三字經」或欲蓋彌彰的「幹×娘」唄!

 

    既然莊文認為的語言是「當大家都說錯時,錯就是對」、「髒話,大家都不認為髒,就不會髒」、「哭爸民調嚎肖問題」、「飆句『三字經』問候,是用語言脫下西裝,意思等於『別把我當院長、部長、立委……,把我當兄弟。』那好,約定俗成,借力使力:莊先生,幹你娘!把我當兄弟」吧。

 

    兄弟的意見是,幹你娘,你這篇文章誰『屌』你呀!中文的約定俗成是你認為的那般沒有層次性嗎?我聽你咧哭爸咧!」你老子、老師沒敎過你看場合、看對象說話嗎?轉注假借的中文用例可以類比到髒話嗎?這是肏你媽的什麼嚎肖邏輯?幹你娘?兄弟」?

   

    《三字經》乃宋人啟蒙孩童智識與道德的著作,數百年來已成為華人學童廣用教材,至今猶存。不幸被肏你媽的什麼「嚎肖」邏輯濫用,「約定俗成」「髒話」的借代,有識者不圖正名匡義,反墮居下流,津津樂道?所謂的「台語『三字經』」非得如莊文那般作踐自己才夠兄弟嗎?「台語」文化由你這等「哭爸」調仔說了算嗎?做兄弟的條件是「幹你娘」不離口嗎?幹你娘?

 

    作為負有社會責任的文化傳播媒介,《中國時報》既能讓莊某的文章出櫃,則豈能吝嗇「兄弟」的文章上檯?莊某若欣然接受本文,幹你娘,我們才算兄弟」!

 

( 心情隨筆其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=james602&aid=4620229