網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
花兒去了哪裡?
2008/07/25 12:44:55瀏覽1080|回應2|推薦39


七○年代是一個非常特別的年代,在思想及精神上所產生的革命,甚至也是一種全面的知識和文化的運動。黑人的民權運動、女權運動、性解放、反戰、反教育體制、反家庭結構、……,乃至世界一家的思想、對於宗教心靈的追求、毒品及大麻的開始盛行……,各種偏重精神面上多元的訴求,都在那時萌生茁長。

唱過這首歌的人很多,Peter, Paul & Mary、Joan Baez、The Kingston Trio、Walter Raim、……,他們透過歌唱與實際的行動,狂熱的宣揚反戰的理念,即使備受爭議,甚至遭到逮捕。

在我唸國中的時候(洩露年齡的秘密了呵?),以上那些百家爭鳴所撒下的思想種子,都已經在開花了。我在那時學會了這首歌,一直到現在,腦海裡還常常會閃過這首歌;同時,心裡想的卻是……那些曾經在某個地方看過的大貓、小貓們,已經好久不見了,它們去了哪裡?

我們常會感嘆:有太多曾經令人感動的回憶來不及寫下、害怕對於未來的規劃等不到實踐、遇上太多的虛情假意、無意中錯過了太多的真心誠意情、……,太多的太多讓太少更少。

如果沒人在意花兒或貓兒去了哪裡,我對於自己在各方面近乎質樸、低調的堅持,還要死守嗎?

Where have all the flowers gone

Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Gone to young girls, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?

Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone to young men, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?

Where have all the young men gone, long time passing?
Where have all the young men gone, long time ago?
Where have all the young men gone?
Gone to soldiers, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?

And where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, a long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one!
When will they ever learn, when will they ever learn?

And where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one!
When will they ever learn, oh when will they ever learn?

花兒都哪裡去了?
時光飛逝
花兒都哪裡去了?
很久很久以前
花兒都哪裡去了?
少女們將它們一一摘下
人們幾時才會明白?
人們幾時才會明白?

少女們都哪裡去了?
時光飛逝
少女們都哪裡去了?
很久很久以前
少女們都哪裡去了?
一一去向年輕男子的身旁
人們幾時才會明白?
人們幾時才會明白?

年輕男子都哪裡去了?
時光飛逝
年輕男子都哪裡去了?
很久很久以前
年輕男子都哪裡去了?
男子們一一成了士兵
人們幾時才會明白?
人們幾時才會明白?

士兵們都哪裡去了?
時光飛逝
士兵們都哪裡去了?
很久很久以前
士兵們都哪裡去了?
他們每個都躺進了墓園
人們幾時才會明白?
人們幾時才會明白?

墓園都哪裡去了?
時光飛逝
墓園都哪裡去了?
很久很久以前
墓園都哪裡去了?
每個都被花兒覆蓋了
人們幾時才會明白?
人們幾時才會明白?
女醫楊曉萍在2006年5月30日也曾寫過有關這一首歌的文,請去看看。(延伸閱讀:唱聲Where have all the flowers gone?





( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=irisyen1023&aid=2077237

 回應文章

傑克33
等級:8
留言加入好友
往昔
2008/07/25 23:01
始終令人懷念的旋律,  以及滿溢著的人文精神

ellen chou 雨僧 晴時多雲
等級:8
留言加入好友
化作春泥更護花
2008/07/25 16:03

時光真快呀! 還記得在校園裡唱這首歌﹑反越戰﹑

唱 Turn, turn, trun......,

From both sides now...

Bridge over the troubled water...

逼著校長發表反戰聲明.....