字體:小 中 大 | |
|
|
2012/11/05 17:33:30瀏覽259|回應0|推薦5 | |
馬英九的歷史定位幻想曲 郭都人 《中時電子報》今天刊載關於釣魚台列嶼情勢的《中國時報》社論,全文如下: 社論-擱置什麼爭議?與誰共同開發? * 2012-11-05 01:09 在釣魚台列嶼問題上,兩岸的處理原則都是「主權在我」、「擱置爭議」、「共同開發」。迄今為止,這三項原則的對象都是日本。 此三原則互為表裡:若不主張「主權在我」,則爭議消失,日本將單獨開發釣魚台附近海域資源;若不主張「擱置爭議」,就必須立即解決主權爭端,則兵凶戰危,誰也無法進行開發;若不主張「共同開發」,則爭議無從擱置。因此,三項原則缺一不可。 一九七二年日本與大陸談判「關係正常化」時,日相田中角榮在九月二十七日舉行的第三次首腦會談中主動提出「尖閣列島(即釣魚台列嶼)問題」。大陸的周恩來總理說:「我這次不想談這個問題,現在談沒有好處。我們把能解決的大問題─兩國關係正常化問題─先解決。…有些問題要隨著時間的推移才好去談。」當時田中表示同意,並說「這次來訪問,不問一下,回去不好向(日本)國民交代」。 可見,當時日本政府承認「爭議」存在(否則不用主動提出)、並同意擱置爭議(因此只是提出而未具體談判)。但是,後來日本言而無信,一直宣稱「尖閣群島不存在領土主權之爭」,並且避談田中角榮曾主動提出此一問題的事實,否認雙方曾有「擱置爭議」的共識,只說在談判中「完全沒有談論這個問題」。 直到今年九月以前,大陸當局信守「擱置爭議」的共識,採克制態度,避免衝突,也壓著社會上普遍的反日情緒,不支持民間保釣行動,不組織漁民到釣魚台海域捕魚,海監、漁政船也很少到釣魚台海域巡視。然而,九月十日日本政府決定把釣魚台列嶼「國有化」,徹底推翻了「擱置爭議」的共識,觸犯了大陸主權的底線,也改變了問題的性質。 為使釣魚台問題至少回到「擱置爭議」的原狀,大陸不得不改採突出「主權在我」的作為,於是乃有公布標準地名和地理坐標、劃定領海基點基線,以及海監、漁政船常態巡航釣魚台海域等作法。十月三十日,大陸海監船更對日方船隻實施驅離措施,旗幟鮮明地宣示其主權立場。 反之,台灣朝野因為不願在「一中」原則下協商、簽署兩岸和平協議,並且一再把使雙方可共同參與中華民族復興、也是中華民國憲法明文規定的「統一」,曲解為失去尊嚴的「被併吞」。於是,為了拒統,寧可屈居美、日附庸,也要「去中國化」。久處這種認同錯亂的氛圍之下,面對日本對釣魚台的侵略惡行,自然言行乖謬、舉措失當。「去中國化」的始作俑者李登輝說:「釣魚台本來就是日本的」;追求歷史定位的馬英九總統雖也提出前述三原則,但是卻又對日本表態:「台灣無意與中國大陸聯手對抗日本」,「希望日本朋友們知道,我們非常重視與日本的關係」;還有媒體把近日大陸海監船驅離日船的措施視為「陸船在『中華民國領海』驅逐日船」的不友善行為。 其實,大陸在一九九二年公布的「中華人民共和國領海及毗連區法」中明定「釣魚島」是台灣的附屬島嶼。大陸海監船在釣魚台海域驅離日船固然是維護中國(包含台灣和大陸)的領土主權,但同時就是在維護台灣人民的權利,其間並無衝突。若非大陸出手,以往對台一向傲慢的日本,最近怎會對我前倨後恭?大陸雖然出手,但驅趕的是日船,並未損傷任何台灣實質利益。此一事實不能漠視,不該扭曲。 反之,日本不但徹底違反了兩岸共同主張的「擱置爭議」,甚至想在「不存在主權爭議」的前提下,以「共同開發」(所謂「漁權」)誘使馬政府放棄對釣魚台的「主權在我」原則。顯然,日本已看準了台灣的認同錯亂,試圖以漁權談判離間兩岸,重演一百多年來中國人鷸蚌相爭、日本人漁翁得利的戲碼。日本對我前倨後恭,實包藏禍心。 按照兩岸各自的憲法,中國的「主權」只有一個,只是「治權」尚未統一。而釣魚台列嶼是中華民國的主權所及,豈可輕言放棄?現在日本既已否認了「主權爭議」的存在,我方若還對日侈談「擱置爭議」,或甚至與其協商「共同開發」(包括「漁權談判」),就等於出賣中華民國的領土主權。因此,在釣魚台問題上,面對一百多年來不斷侵略中國的日本,兩岸中國人應擱置彼此間的「治權」爭議,團結起來,共同開發雙方共有的「主權」權益! 據中國大陸網上百科全書,「幻想曲是一種即興的器樂作品。作曲者可以隨自己的幻想自由創作。」 德國《Farbiges Grosses Volkslexikon》(「彩色大詞典」)關於幻想曲則有如下的定義:Fantasia, ein Instrumentalstück mit freier, häufig improvisationsähnlicher Gestaltung ohne feststehende formale Bindung. 非常不幸,馬英九總統的歷史定位與上述的幻想曲的定義,都十分吻合。作為自我歷史定位幻想曲的創作者,馬英九往往章法大亂,結果顯得處處被動,似乎並非即興之作。 當然,這一首歷史定位幻想曲尚未完成。馬英九的總統任期至少還有三年六個月,如果修補有方,樂曲的最終定稿傳世版本也許與目前的未定稿大相徑庭。事實上,「悟以往之不諫,知來者之可追,實迷途而未遠,覺今是而昨非」,只要有決心、有毅力,任何草稿,無論如何低劣,都可以大幅改寫,甚至廢置。 問題是,馬英九從2008年五月就任總統至今,不斷以言以行,明證自己是日本二戰翻案運動在台灣的最高領導人。 從篡改歷史定論,例如將日本無條件投降偽稱為什麼「終戰」,極力掩飾日本竊據台灣、澎湖五十年的殘暴統治,妄言「日本讓渡」「台灣主權」,到最近諱言國民革命軍收復台、澎的不朽功勳,馬英九的歷史定位幻想曲動筆至今,初稿簡直嘔啞嘲哳難為聽,歌譜也不堪入目。 說白了,如果馬英九執迷不悟,持續寄希望於他的所謂「日本朋友」,哪麼,就算起幻想曲大師於地下,讓莫扎特(卒於大清高宗純皇帝乾隆五十六年,1791)復生、貝多芬(卒於大清宣宗成皇帝道光七年,1827)再世,恐怕也不濟事。 須知道,日本沉淪是不可抗拒的歷史潮流,而平沼糾夫家族的醜陋前科與邪惡現行,都歷歷在目,掩蓋無從。馬英九如果不能痛下決心,及早回頭,效法周處為民除害,哪麼,歷史的判決勢將十分無情:他的歷史定位將慘然比不上後晉高祖孝皇帝。 說到底,中國人石敬瑭只是中國人耶律德光的兒皇帝,而按國際現實,日本元首則是美方的兒國王。台灣的最高領導人如果當上「日本朋友」的兒總統,排資論輩,說多尷尬就有多尷尬。 作 者 是 旅 居 北 美 的 業 餘 文 化 工 作 者 圖一,德國「彩色大詞典」(《Farbiges Grosses Volkslexikon》) |
|
( 時事評論|政治 ) |