字體:小 中 大 | |
|
|
2022/11/30 07:42:48瀏覽2219|回應0|推薦37 | |
暹粒因為臨近吳哥遺址,一向是大家玩吳哥遺址時的據點。它不但有自己的國際機場和東南亞的國家之間都有直飛的飛機,近年來在餐飲上也和金邊平起平坐。有很多在暹粒的餐廳在金邊也都有姐妹餐廳,這家The Sugar Palm便是在兩地都有的一家餐廳。它的老闆Kethana Dunnet出生於金邊,在紐西蘭長大,一直到2002年柬埔寨的後「紅色高棉」Khmer Rouge時期政局稍為穏定之後才回到柬埔寨來。她一心想要尋回記憶裡她媽媽和奶奶曾經教給她的傳統高棉菜,這也是她和她先生Bruce Dunnet開了The Sugar Palm的動機。 The Sugar Palm賣的是傳統的高棉菜,也是「紅色高棉」把柬埔寨攪得天翻地覆前一般人家裡吃的家常菜。柬埔寨的傳統菜色經過了「紅色高棉」時期的動盪不安,近年來自從觀光業起步之後才有了機會綻放光芒,很多電視名廚也開始來柬埔寨探訪這個在政局不安的黑暗時代裡一直遙不可及的菜。當電視名廚Gordon Ramsay和Luke Nguyen造訪柬埔寨時正是Kethana Dunnet教他們如何作傳統高棉菜的。她的The Sugar Palm在暹粒是元老級的餐廳,也是大部份外國遊客來暹粒都會一試的餐廳。 柬埔寨在地緣上和泰國以及越南相臨,在飲食上受這些地方的影響頗大。它和越南一樣一度是法國的殖民地,所以柬埔寨人也和越南人一樣吃以法式長棍麵包作的三明治。它的北邊隔著寮國又有一個更強勢的中國飲食文化,往昔的中國潮汕移民往南遷徒所帶進來的飲食文化更是在這裡生根茁壯發展出新生命來。目前柬埔寨無所不在的早餐Kuy Teav其實正是潮汕人吃的粿條湯(柬埔寨的Kuy Teav多用細米粉,其實更接近台灣人吃的米粉湯),這碗麵傳到了越南之後叫作「金邊粉」Hủ Tiếu Nam Vang,這也正是因為越南在阮朝明命年間入侵柬埔寨,當時將柬埔寨的首都烏棟改名為鎮西城,把金邊定為南榮府,而這南榮府便是Nam Vang。在這些不同的飲食文化交互影響之下的高棉菜也發展出了一個相當獨特的風貌。只可惜經過長久的政權黑暗時期,這麼精彩菜色的能見度却遠不及它隔壁的泰國菜或是越南菜。近年來柬埔寨人稍有喘息的機會,也讓傳統的高棉菜能見到一線曙光。像The Sugar Palm這類的新興餐廳也是如今觀光客在這絲曙光裡得以一窺傳統高棉菜之美的機會。 餐廳的扛棒。 進餐廳前要先經過一個很漂亮的小院子。這家很受歡迎,想吃的話最好先訂位。我們前面這組客人没訂位就被告知没位置了。 它們最初不在這個地點,這是後來才搬來的,晚上坐在院子裡應該也蠻詩情畫意的。 餐廳裡的樣子。我們晚飯吃得早,人家一開門就跑來了。如果連剛剛那組散客他們都不收的話,意思就是這些空桌今天晚上都有人訂位了! 今晚喝的:左邊是Ginger Mojito (Havana Club Rum with muddled limes, fresh ginger, mint, palm sugar & a dash of sf soda):薑汁,薄荷,棕櫚糖和蘭姆酒作的調酒。右邊是Melon Mint (Fresh watermelon & mint muddled then shaken with watermelon vodka):西瓜泥,薄荷和西瓜伏特加作的調酒。 它們的調酒還蠻強的,今天喝了兩輪:Pimms Cup (Pimms No. 1 with citrus fruit, cucumber, mint, kaffir lime & topped with ginger ale):Pimms Cup是英國的調酒代表作,它拿的是英國出產的一種以琴酒為基底的Pimms No. 1加了薑汁汽水作出來的調酒,這裡又加了甘橘,小黃瓜,薄荷,和青檸檬。 Crispy Spring Rolls (Minced pork, prawn & vegetables wrapped in rice paper & deep fried):炸鮮蝦豬肉春捲。在東南亞旅行時好愛吃他們這種用米紙包成,炸得表面有蜂窩狀的春捲,超好吃的。 Pomelo Salad (Pomelo mixed with sliced pork, shrimps, mint & toasted coconut):以柚子肉和蝦子,豬肉,薄荷,以及烤椰絲去作成的沙拉。 Squid with Kampot peppercorns (Squid wok fried with garlic and fresh Kampot peppercorns):花枝炒新鮮的貢布胡椒粒。貢布胡椒粒原產於柬埔寨的貢布Kampot,它現在也成了柬埔寨的代表性農作物之一。柬埔寨的胡椒種植歷史悠久,早在「吳哥王朝」時期就有。元朝的周達觀在13世紀來到吳哥時寫的「真臘風土記」裡在「出產」一章中就寫到「胡椒間亦有之,纏藤而生,纍纍如綠草子,其生而青者更辣。」不過近代的大規模種植是19世紀法國殖民時期以後才大力推廣的了。 Pork stew with quail eggs (Sliced pork shoulder in a stew of bamboo shoots, Chinese five spice, palm sugar & quail eggs):滷豬肉和竹筍,鵪鶉蛋。亞洲地區各地滷豬肉的菜色大同小異,唯一的差別應該是各地食材取得上的小差異而已。柬埔寨盛產棕櫚糖,所以這裡用的是棕櫚糖而不是冰糖。 **不論是要轉方向盤還是要轉大人,用耐心等來的酒會更陳年** 地址:Opposite Pannasastra University Street 27, Wat Bo Village, Sangkat Svay Rok, Siem Reap City, Krong Siem Reap, Cambodia 想追蹤文章按這裡就對了! |
|
( 休閒生活|美食 ) |