字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/30 18:10:31瀏覽9562|回應8|推薦50 | |
又看到一個亂用「馬來西亞」和「馬來」的例子﹐而且還是來自資訊應該正確無誤的大眾媒體和記者﹐所以決定公開發文糾正和澄清﹐給一些搞不清楚、不專業或沒常識的人上上地理課 —— 「馬來西亞」是東南亞的一個國家(前身為「馬來亞」)﹐但簡稱並不是「馬來」﹐而是「大馬」﹐而「馬來西亞」的寫法﹐無論是英文還是馬來文﹐都是「Malaysia」﹔「馬來」的英文寫法是「Malay」﹐馬來文則是「Melayu」。 至於「馬來」是甚麼意思﹐則要看它加上甚麼字﹐如「馬來人」是指馬來西亞三大種族(華人、馬來人、印度人)之一的其中一個種族﹐「馬來文」或「馬來語」則是指馬來人的文字或語言﹐而且「馬來語」也是馬來西亞的國語/官方語言。 所以﹐請不要再稱「馬來西亞人」為「馬來人」﹐因為「馬來西亞人」指的是「國籍」﹐並非「種族」。而馬來西亞可以說是一個多元種族的國家﹐主要以華人、馬來人和印度人為三大種族﹐如前所述。 所以﹐「馬來西亞人」並不等於「馬來人」﹐這是第一點。 再來﹐有「馬來西亞人」﹐但卻沒有「馬來西亞語」﹐因為「馬來語」雖然是馬來西亞的國語和官方語言﹐但正確的說法和寫法卻不是「馬來西亞語」﹐而是「馬來語」﹐這是第二點。 就如我是馬來西亞人﹐但我卻不是「馬來人」也不是「馬來西亞的馬來人」﹐而是「華人」或是「馬來西亞華人」﹐簡稱「大馬人」或是「大馬華人」。 因此﹐拜託一些媒體和記者不要再簡稱「馬來西亞人」為“馬來人”了﹐「馬來西亞」的簡稱是「大馬」﹐因此「馬來西亞人」的簡稱﹐是「大馬人」(國籍)而不是「馬來人」(種族)。 就如光良、品冠、梁靜茹、張智成、曹格、方炯鑌等到台灣發展的馬來西亞籍歌手﹐如果一定要用兩個字來簡稱「馬來西亞幫」﹐他們也不應被稱為「馬來幫」而應該被稱為「大馬幫」一樣。
這篇文章我早就想寫了﹐卻曾經一度不想寫了﹐但因為一直看到一些指鹿為馬的謬誤和笑話﹐所以還是決定寫了﹐希望大家﹐尤其是媒體、記者和“某些被糾正之後還是要明知故犯的人”不要再鬧笑話了。 不懂不是罪﹐但如果知道了還是要故意犯同樣的錯﹐就是犯了「幼稚」和「可笑」的罪了。
而有人如果地理不及格﹐不知道馬來西亞在甚麼地方或長甚麼樣﹐以下是馬來西亞的地圖(左邊是西馬﹐右邊是東馬)——
話說我有個台灣朋友(大學的室友)曾經想要來探望我﹐就興致勃勃的訂了機票﹐等到了馬來西亞﹐就很興奮的打電話給我﹐說她在馬來西亞﹐叫我趕快和她會面。 我一聽她說的地點﹐馬上冷汗直流 —— 看來她是要我游過整個南中國海去見她﹐因為她所處的位置是在西馬﹐而我是在東馬! 這件事﹐我到現在還在笑她﹔她大概以為馬來西亞和台灣一樣﹐是“一整塊的”﹐殊不知馬來西亞還分成「東馬」和「西馬」兩個主要部份。
以下就是我決定寫這篇文的“導火線”﹔累積很久了﹐但引爆點則是這篇新聞 —— 小梁高調3P 竊喜天高老爸遠 【劉育良/台北報導】梁赫群(小梁)高調和殷琦戀情,中天娛樂台《明星開麥拉》錄影還不避諱的誇女友走台步:「金馬影后走台步也不過如此,整個就像張曼玉。」還用馬來西亞語對她說「我愛妳」,情緒高亢。之前暗戀他的Makiyo也來錄影,三人合照,雙姝不尷尬,反倒小梁不自在,「一對一的感覺比較好啦!」 穿衣沒限制 開心就好 殷琦捧小梁的場,衣服大露背,「就很錄影的穿法,沒有刻意為小梁哥而穿啦,衣服4500元,內搭小可愛1000,牛仔短褲2500,鞋子貴了點6500。」她自認不很愛打扮,「我個性直接,想怎穿就怎穿,就像是上節目要和Makiyo合照,也不覺得有什麼不妥。」正宮大方,Makiyo也大器:「殷琦很真、很好、很敬業。」 當眾玩親親 不怕反感 才熱戀3個月,公開互動很高調,日前還當眾安全之吻,不擔心行事嚴謹的老爸梁修身不高興嗎?小梁膽大的說:「老爸在阿里山拍戲,沒空管我。」慶幸天高皇帝遠。擔心過度曝光造成觀眾反感嗎?兩人異口同聲「不會啦,都是工作」,殷琦更說:「有他在,比較有安全感。」 【中國時報 2010/07/30】
另外關於這篇以及其他同類型(腥羶色)的新聞﹐我還想說的就是 —— 看過以上新聞的內文之後﹐就知道標題和內文根本不符﹐而且是故意扭曲、捏造﹐目的就只是要吸引讀者的眼球(一般都是編輯在下標題﹐但也有些情況是記者自己下的標題)。而這樣的風氣﹐和「狗仔隊」一樣﹐都是從香港的媒體開始的。 可惜很多媒體都不爭氣(只爭銷售量)﹐好的不學學壞的﹔不只台灣的某些媒體如此﹐馬來西亞的某些媒體也是如此﹐根本一點都不自重﹐也沒有媒體人應有的自覺、良知和道德﹐丟臉死了。
|
|
( 時事評論|雜論 ) |