萬國舞魂 - (音樂:法國,1870年/舞:美國,1952年) (增加原始資料,重新彙整)
曲名: Valse Lente
原曲作曲: Léo Delibes
重新編曲: Morrie Morrison
演奏: Morrison's Recording Orchestra
英文舞名: The International Waltz
中文舞名: 萬國舞魂
編舞: Lew Morrison,1952年,美國早期社交舞
土風舞音樂: 女王唱片 QNL-0982集
很多年前我曾經在舞之心論壇發表過這一首舞的簡介,介紹這是一首美國人
拿法國人音樂來編的一首早期社交舞,偏偏就是有人半路出家,不讀書,
不學無術,胡說八道兼瞎扯淡,還愛公開在網路上胡扯瞎掰,說這一首舞
是甚麼宮廷華爾滋,哇哩嘞~~,還宮甚麼廷?!什麼?還掰說是台灣編的舞?
簡直是胡說八道,亂扯一通!這個胡說八道大王當得真的是貨真價實,
無人可以取代!青蛙老師不是老早就告訴大家了,這是一首美國人編的
早期社交舞,跟宮廷舞毫無關係嗎! (我喉嚨中的陳年老痰上次在介紹
蘭蘭之舞的時候已經噴乾淨了,這次沒有東西可以噴了,蝦扯蛋圖還在. )
(蝦扯蛋圖)
青蛙老師為此再到我的資料庫裡去翻寶貝,挖出了這首舞珍貴的原始資料與
各位舞友們共享,並重新整理早年我寫的零零碎碎的簡介,整合起來,重新編排,
讓各位舞友們方便閱讀.
這首令老舞皮們念念不忘懷念不已的美國早期社交舞,在引進台灣的時候,
由於舞步新穎與特殊,受到大家的喜愛,一直流傳至今,雖然現在跳的人
愈來愈少了,歷經歲月的蹉跎,仍掩不住它散發出來的迷人丰采.
這首舞的原編舞者為美國老師 Lew Morrison,大約編於西元194x年,原舞長度
大約只有2段.後來到了1952年2月,Lew換了音樂,改用法國樂團Morrison's
Recording Orchestra 演奏的版本,曲名"Valse Lente" 是法文,意思是"Slow Waltz",
也就是慢速華爾滋的意思.是一首早期社交舞,英文亦稱為:"Old Time Dancing"
或"Old Time Dances"
Valse Lente唱片:
Valse Lente唱片內環資訊:
Lew Morrison在1952年修改後的舞序增加了一段,配合新的音樂,段落改成一,二,一,三,一.
現在就請各位舞友們欣賞土風舞版原始的版本,也就是上面那張唱片的音樂:
前面資料區寫了本舞配曲為Valse Lente,慢速華爾滋,然而Valse Lente最原始的
出處卻是令人驚豔的法國三大芭蕾舞劇"柯貝莉亞"中的插曲: Vals de Coppelia
(英文: Waltz from Coppelia,柯貝莉亞圓舞曲)
既然說到了芭蕾舞劇,那就是有故事聽嘍,呵呵~,這次青蛙老師長話短說,
只講個故事大綱就好,大家就不用忙著拿小板凳啦.
萬國舞魂的音樂出自於法國三大芭蕾舞劇"柯貝莉亞"中的一首插曲.
柯貝莉亞是一齣三幕芭蕾舞喜劇,由 Arthur Saint-Léon編舞; Saint-Léon 與
Charles Nuitter 編劇; Léo Delibes 作曲. 在1870年5月25日於巴黎劇院首演.
故事大綱:
話說老醫生哥白尼製造了一個唯妙唯肖,美艷動人的木偶娃娃柯貝莉亞.
有個年輕人法蘭茲偶然之間透過窗戶看到這個木偶娃娃,可是他並不知道她
只是一個不會動的木偶,反而被柯貝莉亞美麗的的外貌所吸引,但這時卻被
他的未婚妻絲維妮爾達發現,當然絲維妮爾達非常生氣,於是絲維妮爾達與
其友人一同潛入老醫生哥白尼的大房子內,脫掉木偶的衣服穿在自己的身上,
假裝是會動的木偶娃娃柯貝莉亞,戲弄老醫生哥白尼,還惡整未婚夫法蘭茲.
剛開始老醫生被這個突如其來的狀況感到喜出望外,以為柯貝莉亞真的有了
生命,但後來還是知道柯貝莉亞只是由絲維妮爾達假扮的.最後法蘭茲及
絲維妮爾達最終和好如初,並於村莊內舉行盛大的婚禮.
先來聽聽這首萬國舞魂的芭蕾版本吧:
Léo Delibes被譽為法國芭蕾舞之父,這齣柯貝莉亞更被評為法國三大芭蕾舞劇之一,
當然也擠身世界十大芭蕾舞排名之內.
現在來看看絲維妮爾達如何假裝木偶的動作.(右邊躺在桌上的就是被老醫生灌醉的絲維妮爾達的未婚夫法蘭茲. )
萬國舞魂的音樂, Waltz from Coppelia 是出現在第一幕, 絲維妮爾達出場時的音樂.
當她看到老醫生家二樓窗戶內假裝在看書的木偶竟然就是把她的未婚夫迷得
神婚顛倒的狐狸精,氣得一佛出世, 二佛升天(就是非常生氣的意思啦. ),所以
才有後來假扮木偶娃娃來戲弄那些臭男生的鬼點子出來.
現在我們就來欣賞萬國舞魂在芭蕾舞劇中如何與舞蹈搭配的吧:
最後老闆招待美國原編舞老師 Lew Morrison 1952年的原始資料,與各位舞友們共同分享:
原始資料出自本雜誌1952年二月號第13~14頁:
PS:青蛙老師註:陳驥老師著的世界土風舞一書中,介紹女王唱片Q.N.L.第0982集舞序時,
把本舞的原文名字寫錯了,不是International Dance,應該是"The International Waltz"才對,
請各位舞友們記得更正回來嘿.(不是說印出來的書裡面的資料都對,也可能有錯的時候哦.)
[ 本帖於 2017-3-23 發表於舞之心論壇 ]